Translation of "cosy weekend" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

How cosy.
Как удобно.
It's really cosy.
Тут, правда, уютно.
It's pretty cosy here.
Тут довольно уютно.
Now, that's not cosy.
Теперь уже не уютно.
Your house looks so cosy.
Ваш дом выглядит таким уютным.
Your house looks so cosy.
Твой дом выглядит таким уютным.
Your house looks so cosy.
Ваш дом так уютно выглядит.
Your house looks so cosy.
Твой дом так уютно выглядит.
Small cosy house, near the ocean.
Уютный домик на берегу океана.
It sure was a cosy setup.
Да уж,уютное было местечко
Where it'll be cosy in winter.
И чтобы зимой ему было тепло.
It all sounds very cosy, Miss Rakubian,
Представьте себе! Как мило, мисс Ракубиан.
Well, right cosy in here, ain't it?
О, как здесь уютно, не так ли?
Children, there's nothing better than a cosy Sunday.
Дети, нет ничего лучше, чем воскресенье, проведенное в уютной домашней обстановке
Relations between The Gambia and Senegal are not cosy.
Отношения между Гамбией и Сенегалом не особенно тёплые.
Weekend!
Выходной! Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above translate as 1 if yes, 0 if no.
Weekend
Выходные
I found the kitchen and a cosy little room for us.
Я нашла кухню и небольшую уютную комнату для нас.
some weekend!
На выходные значит...
The weekend.
Выходные. Пон...
This weekend?
В этот уикенд?
A weekend.
Выходные.
Now, weekend in Paris, weekend in Rome these are different things.
Так вот, уик энд в Париже и уик энд в Риме это разные вещи.
Enjoy the weekend.
Приятных выходных.
I m Raving Weekend!
I m Raving Weekend!
The Guardian Weekend .
The Guardian Weekend .
Maybe next weekend.
Может быть на следующий уикенд.
wine and dine in a cosy cafe tucked away in a narrow alley
пообедать в одном из уютных кафе, спрятанных в узких переулках
Adjacent to the monastery there is a basic guesthouse and small but cosy restaurant.
Сейчас в монастыре есть гостевой дом и маленький, но уютный ресторан.
Have a nice weekend.
Приятных выходных.
Have a nice weekend.
Хороших выходных!
Have a good weekend!
Хороших выходных!
Have a nice weekend!
Хороших выходных!
How was your weekend?
Как прошли ваши выходные?
How was your weekend?
Как прошли твои выходные?
How was your weekend?
Как выходные?
How was your weekend?
Как у тебя выходные прошли?
How was your weekend?
Как у вас выходные прошли?
How was your weekend?
Как выходные прошли?
Have a great weekend.
Отличных тебе выходных.
Have a great weekend.
Отличных вам выходных.
Tom ruined my weekend.
Том испортил мне выходные.
If possible, this weekend.
Если возможно, в эти выходные.
Have a great weekend!
Отличных тебе выходных.
Have a great weekend!
Отличных вам выходных.

 

Related searches : Tea Cosy - Cosy Atmosphere - Cosy Up - Cosy Room - Cosy Nook - Cosy Blanket - Cosy Comfort - Cosy Village - Be Cosy - Cosy Corner - Cosy Time - Cosy Evening