Translation of "could be concluded" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It was to be hoped that the work on the topic could be concluded in 2006.
Следует надеяться, что работа над этой темой будет завершена в 2006 году.
The Administration concluded that an advisory board could not be established at this time.
Администрация пришла к выводу о том, что на данном этапе создать консультативный совет невозможно.
Adolphe Brongniart concluded that the history of plants could roughly be divided into four parts.
Адольф Броньяр сделал вывод, что историю растений можно примерно разделить на четыре части.
The workshop participants concluded that different targets for strategies to reduce PM levels could be used.
Участники рабочего совещания пришли к выводу, что для стратегий, направленных на сокращение выбросов ТЦ, могут быть использованы различные цели.
But it could be safely concluded from their experience to date that there was no panacea.
Однако уже приобретенный в этой области опыт позволяет сделать вывод о том, что панацеи не существует.
The speaker concluded that the one parameter model could be a suitable model for stochastic population forecasts.
Докладчик сделал вывод о том, что однопараметрическая модель может использоваться для стохастических прогнозов населения.
The confidence building stage could be phased in as soon as the first baseline inspections were concluded.
Этап укрепления доверия можно было бы постепенно начать сразу же после того, как будут проведены первые исходные инспекции.
It concluded that subsidies could be defended when they supported technological change and that environmentally harmful subsidies should be reduced.
Участники рабочего совещания сделали вывод, что субсидии можно сохранить, когда они поддерживают технологические изменения, и что следует сократить вредные для окружающей среды субсидии.
Accordingly, DPP concluded that it was dubious that the alleged statement could be proven to be in violation of section 266 (b).
В связи с этим Генеральный прокурор посчитал сомнительной возможность доказательства того, что предполагаемое заявление представляет собой нарушение статьи 266 b).
Unfolding events gave no cause for optimism there could be no hope that a just and lasting peace in the Middle East could be concluded in the near future.
Происходящие события не дают повода для оптимизма и не позволяют надеяться на скорое достижение справедливого и долгосрочного мира на Ближнем Востоке.
It could be concluded based on several characteristic cases that the first reason would be ignorance of the rules (ignorance of the Law!
На основе ряда характерных случаев можно заключить, что первой причиной является незнание установленных норм (незнание Закона!
37. The Working Group concluded that it would also be possible to identify those elements which could be included in other regional instruments.
37. Рабочая группа пришла к выводу о том, что возможно также определить те элементы, которые могут быть включены в другие региональные документы.
This draft article should be rapidly concluded.
Обсуждение этого проекта статьи должно быть завершено быстро.
The agreements concluded should be promptly ratified.
Достигнутые соглашения необходимо срочно ратифицировать.
Is it concluded he shall be protector?
Уже правителем назначен он?
This agreement had been concluded after intensive bilateral negotiations, and it could be altered or revised only by mutual agreement.
Указанное соглашение было заключено после интенсивных двусторонних переговоров, и оно может быть изменено или пересмотрено лишь с обоюдного согласия.
If not concluded successfully, the result could be, inter alia, the emergence of regionalism and trading blocs and increased protectionism.
Если он не будет успешно завершен, результатом явится, в частности, появление регионализма и торговых блоков и усиление протекционизма.
The EIA concluded that the same reduction in noise levels could be achieved by modifying the airport s take off procedure.
ОВОС пришла к выводу, что такое же сокращение уровня шума может быть достигнуто путем изменения процедуры взлета в аэропорту.
Therefore, it could be concluded that it was the rural population that was in the worst position in Bosnia and Herzegovina.
Поэтому можно сделать вывод, что в Боснии и Герцеговине в наихудшем положении оказались именно сельские жители.
The present report could not be submitted prior to the deadline because the review had not been concluded at that time.
Доклад Управления служб внутреннего надзора о проверке деятельности Международного учебного и научно исследовательского института по улучшению положения женщин
It was concluded that the same level of expenditure could not be maintained beyond 2005 without a significant increase in contributions.
Был сделан вывод о том, что расходы не могут быть сохранены на таком же уровне после 2005 года без значительного увеличения взносов.
Could be book, could be DVDs, could be courses, could be anything.
Это может быть книга, DVD, курсы, что угодно.
Based on the above it can be concluded
c) Закон о равенстве между мужчинами и женщинами в Боснии и Герцеговине предусматривает более широкое определение запрета на дискриминацию по признаку пола, поскольку оно охватывает как прямую, так и косвенную дискриминацию
Nevertheless, the process has yet to be concluded.
Тем не менее процесс должен все же быть завершен.
The host State could make such a declaration subsequent to the disaster and prior to the initiation of the operation. Pakistan hoped that the outstanding issues could be promptly resolved, so that the optional protocol could be concluded.
Пакистан надеется, что нерешенные вопросы удастся быстро решить, с тем чтобы можно было заключить факультативный протокол.
It was to be hoped that the ongoing negotiations on the replenishment of the funds of the Global Environment Facility (GEF) could be successfully concluded.
Следует надеяться, что текущие переговоры о пополнении средств Глобального экологического фонда (ГЭФ) завершатся успешно.
Could be, could be.
Может быть, может быть.
Based on the above stated it can be concluded
С учетом вышесказанного можно сделать следующие выводы
The project is planned to be concluded by 2008.
Эту работу планируется завершить к 2008 году.
Agreements on such zones must be concluded by consensus.
Соглашения о таких зонах должны обязательно заключаться на основе консенсуса.
At first sight, it could be concluded that there is a high percent of participation of women in the parties and party branches.
На первый взгляд возникает впечатление о высокой доле женщин среди членов партии и в составе партийных отделений.
The process that the Special Rapporteur had started was now entering its final phase and could, he hoped, be concluded by November 2005.
Процесс, инициированный Специальным докладчиком, сегодня вступает в свою заключительную стадию и, как надеется оратор, будет завершен к ноябрю 2005 года.
The GeoHazards Theme report had been concluded in April 2004 and could be downloaded from the ESA website (http dup.esrin.esa.it IGOS Geohazards home.asp).
В апреле 2004 года был подготовлен доклад по теме георисков, который размещен на веб сайте ЕКА (http dup.esrin.it IGOS Geohazards home.asp).
Negotiations must be resumed and must be concluded as soon as possible.
Эти переговоры необходимо как можно скорее возобновить и завершить.
It could be any number, it could be 2, could be another 3, could be 10.
Это может быть любое число, это может быть 2, может быть еще раз 3, может быть 10.
Could be... could be, Mr. Cross.
Может быть, мистер Кросс.
With regard to southern Sudan, he hoped that the Naivasha peace talks would soon be successfully concluded and that a start could be made on reconstruction and recovery.
Что касается южной части Судана, то есть надежда на то, что мирные переговоры в Найваши увенчаются успехом в ближайшем будущем и что удастся встать на путь восстановления и подъема.
Keynes concluded that a really workable plan could be devised only at the insistence of a single power or like minded group of powers.
Кейнс заключил, что действительно эффективный план мог быть создан исключительно под влиянием единственной державы или группировки единомыслящих держав .
Because it failed to do so, France and the United Kingdom concluded reluctantly that their positions could be reflected accurately only by an abstention.
Поскольку этого в проекте резолюции не предусматривается, Франция и Соединенное Королевство с неохотой были вынуждены сделать вывод, что их позиции могут быть отражены более точно лишь в том случае, если они воздержатся от голосования.
We hope that the statements will then be concluded promptly.
Мы надеемся, что в таком случае выступления будут заканчиваться вовремя.
the document should be concluded by 5 centered dashes (e.g. )
документ следует завершить пятью прочерками по центру строки (например, )
I expect, therefore, that this article should be concluded quickly.
В связи с этим я надеюсь, что работа над этой статьей будет скоро завершена.
Rbik53 concluded
Rbik53 подводит итог
Eduard concluded
Эдуард заключает
He concluded
В конце поста он заключает

 

Related searches : Reasonably Be Concluded - Will Be Concluded - Shall Be Concluded - Should Be Concluded - Must Be Concluded - To Be Concluded - Could Be - Could Be Spotted - Could Be Split - Could Be Using