Translation of "could be using" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Could - translation : Could be using - translation : Using - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The same question could be asked using exponents | Этот же вопрос можно задать, используя показатель степени |
Using the body it could be sneezing, it could be coughing, it could be animals exactly clapping, whatever. | Используя тело это может быть чихание, покашливание, может быть животным в точности хлопки, что угодно. |
All of that could be described using Newton's work. | Все эти явления прекрасно описываются законами Ньютона. |
It could be the design of the thing you're using. | Это может быть дизайн используемых вами вещей. |
Using the body it could be sneezing, it could be coughing, animals (Audience member coughs) Exactly. (Laughter) | Используя тело это может быть чихание, покашливание, может быть животным (кашель) в точности хлопки, что угодно. |
They do this using principles of physics and chemistry, but they could also be using biology. | Во время своей работы они руководствовались законами физики и химии, но они могли бы учитывать и биологические законы. |
We could rewrite that using break. | Мы можем переписать его используя break. |
On disease, malaria could be controlled by 2008 using proven, low cost methods. | Что касается борьбы с болезнями, малярию можно поставить под контроль уже к 2008 году, используя проверенные методы, не требующие больших затрат. |
We were using everything we possibly could. | Оказалось, что всё было фальшивкой. |
How could somebody read using their fingertips? | Как это читать кончиками пальцев? |
So, Euclid knew that every number could be expressed using a group of smaller primes. | Чтобы прояснить это, можно представить множество всех чисел, отбросив простые. |
Another expert cautioned against using a vague term like security forces which could be broadly interpreted. | Другой эксперт предостерегал от использования таких расплывчатых терминов, как силы безопасности , которые можно толковать достаточно широко. |
Another question that could be improved by using this procedure is the 2001 Census relationship' question. | Еще одним аспектом, который может быть усовершенствован благодаря использованию данной процедуры, является вопрос связь программы переписи 2001 года. |
Could not access the table directly using its name | Невозможно получить доступ к таблице по её имени |
This baby star could only be captured in its full beauty using the Spitzer telescope's infrared detectors. | Эту новую звезду во всей красоте удалось сфотографировать только при помощи инфракрасных датчиков телескопа Спитцер . |
For example, a PlayStation 2 exclusive video game could be played on a PC using an emulator. | Например, игры, эксклюзивные для PlayStation 2, теоретически могут быть эмулированы на ПК или Xbox 360. |
During his time with Nirvana, he could sometimes be seen using Fender guitars, generally the Fender Telecaster. | В то время когда он играл с Nirvana, он использовал гитары Fender, преимущественно Fender Telecaster. |
The Panel determined that the claims in two of these groups could be reviewed using sampling techniques. | Группа сделала вывод о том, что с использованием методов выборочной проверки могут быть рассмотрены претензии двух из этих групп. |
It could be a bit of a challenge to make twenty three bubbles using just one balloon. | Может быть немного проблематичным сделать 23 пузыря используя только 1 шарик. |
Could be book, could be DVDs, could be courses, could be anything. | Это может быть книга, DVD, курсы, что угодно. |
Could be, could be. | Может быть, может быть. |
It could also be done through using a red hot machete to slice the body of an accused. | It could also be done through using a red hot machete to slice the body of an accused. |
It's harder to draw using the tool I'm drawing, but it could also be tilted and rotated around. | Этим инструментом сложнее рисовать, а вообще он может быть наклонён и повёрнут. |
They would be using me. | Просто используют меня? |
Federal Reserve Notes could be used for this as well, but could not be printed after the Fed is abolished, as we propose, so we suggest using U.S. Notes instead, | Банкноты могут использоваться для этого. Но они должны быть напечатаны до того как будет закрыт Фед. |
The 8087 could perform about 50,000 FLOPS using around 2.4 watts. | Intel 8087 имел производительность около 50,000 Флопс и потреблял примерно 2,4 Ватт. |
You could do parallel and series circuits for kids using this. | Для детей можно делать параллельные и последовательные цепи. |
On disease, malaria could be controlled by 2008 using proven, low cost methods. But, again, Africa cannot afford them. | Что касается борьбы с болезнями, малярию можно поставить под контроль уже к 2008 году, используя проверенные методы, не требующие больших затрат. |
The principle of equivalency signified that trading partners recognized that the same outcome could be achieved using different standards. | Принцип эквивалентности означает, что торговые партнеры признают возможность достижения одного и того же результата с использованием различных стандартов. |
Because, not only could people broadcast their stories throughout the world, but they could do so using what seemed to be an infinite amount of devices. | Потому что люди не только смогли вещать на весь мир, но и делать это с бесконечного числа устройств. |
It could be any number, it could be 2, could be another 3, could be 10. | Это может быть любое число, это может быть 2, может быть еще раз 3, может быть 10. |
You could actually figure out a lot of the points using 30 60 90 triangles or using the Pythagorean Theorem. | Собственно, вы могли бы найти много точек, используя треугольники с градусами 30 60 90 или используя теорему Пифагора. |
Could be... could be, Mr. Cross. | Может быть, мистер Кросс. |
Greece could once again be a pillar of such a world, using its current crisis to craft a new future. | Греция вновь может стать основой для такого мира, используя ее нынешний кризис, чтобы выработать новое видение будущего. |
Such designs could be enabled by using circulation control for high lift and employed at cruising altitude for ride quality. | Такую конструкцию можно сделать, задействовав систему управления циркуляцией, обеспечивающей повышенную подъемную силу, и используя ее на крейсерской высоте для обеспечения комфортности полета. |
Extended bases using a natural DNA backbone could, likewise, be transliterated into natural DNA, although to a more limited extent. | Расширенные основы, используя естественный каркас ДНК, могут также быть транслитерированы в природную ДНК , хотя и в более ограниченной степени. |
This could be done using time series analysis, adopting a range of perhaps restrictive hypotheses concerning producers' and consumers' behaviour. | Сделать это можно с помощью анализа временных рядов, исходя при этом из целого ряда, вероятно, ограничительных предположений в отношении поведения производителей и потребителей. |
Much of the training could be undertaken using distance learning techniques, possibly making use of national or regional staff colleges. | Основная часть подготовки могла бы быть осуществлена на основе использования методов заочного обучения, возможно, с использованием национальных или региональных учебных центров. |
But a scientist has warned that using hair could worsen the situation. | Человеческие волосы используют как абсорбенты после утечки нефти. |
Could someone make an example sentence in German using the word Beispiel? | Кто нибудь мог бы привести в качестве примера предложение на немецком с использованием слова Beispiel ? |
Then you could actually figure out the rest of them using a | Теперь Вы могли бы на самом деле выяснить соотношение остальных сторон с помощью |
So maybe we could activate or inactive memories by just using light | Может, мы можем активировать и дезактивировать воспоминания при помощи света? |
Groups of students could test the different materials using the following proce dure. | Группы учащихся могут протестировать различные материалы, применяя следующую процедуру. |
The Fund could then be replenished using supplementary appropriations to be calculated in accordance with the scale of assessment for the biennium 2004 2005. | Фонд можно будет затем пополнять за счет дополнительных ассигнований, рассчитанных в соответствии со шкалой взносов на двухгодичный период 2004 2005 годов. |
So we thought of an augmented reality application using a tablet. Let me show you just simulating what we could be doing, any of us could be doing, in a museum environment. | Мы подумали о приложении дополненной реальности на планшете. Позвольте показать вам симуляцию того, что любой из нас мог бы делать в музее. |
Related searches : Could Be - Will Be Using - Would Be Using - Should Be Using - Could Be Spotted - Could Be Split - Could Be Simply - Could Be Accounted - Could Be Amended - Could Be Attended - Could Be Banned - Could Be Prolonged - Could Be Exempted - Could Be Foreseen