Translation of "could be interpreted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Could - translation : Could be interpreted - translation : Interpreted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many of the pictures could be interpreted that way. | Многие фотографии могут быть интерпретированы именно так. |
However, integration could also be interpreted in various ways. | Понятие интеграции, в свою очередь, также может быть истолковано по разному. |
This could be interpreted as referring to Alan and his brother. | Данную надпись можно отнести к Айлану и его брату. |
The Convention could thus be interpreted as covering United Nations personnel. | Таким образом, положения этой Конвенции можно было бы толковать как включающие персонал Организации Объединенных Наций. |
Some media sources proposed that the dress could be interpreted as anti vegan. | Некоторые СМИ предположили, что платье истолковывается как анти вегетарианское. |
We learned that this same multiplication could also be interpreted as three times four. | Мы узнали, что умножение можно представить, как три раза по четыре. |
The concept of the Self in the philosophy of Advaita, could be interpreted as solipsism. | Sturgeon N. L. Altruism, Solipsism and the Objectivity of Reasons. |
When these were first described, it was thought that they could be interpreted like dreams. | Когда все это было впервые описано думали, что можно трактовать все это как сон |
That could be interpreted as a prohibition of polygamy, since no man could be sure that he would always treat his wives equally. | Это может толковаться как запрет полигамии, поскольку ни один мужчина не может быть уверен в том, что он всегда будет одинаково обращаться со своими женами. |
Another expert cautioned against using a vague term like security forces which could be broadly interpreted. | Другой эксперт предостерегал от использования таких расплывчатых терминов, как силы безопасности , которые можно толковать достаточно широко. |
At the last session it was found that the size band could be interpreted in different ways. | На последней сессии выяснилось, что можно по разному интерпретировать шкалу размеров. |
Sweden did not feel bound by the Declaration and could not accept any statement that could be interpreted as banning therapeutic cloning. | Швеция не считает обязательной Декларацию и не может согласиться с любым заявлением, которое может быть истолковано как запрещающее терапевтическое клонирование. |
The semantic meaning of the word is not quite clear and it could be interpreted in two ways. | Или же это может быть понято несколько по другому в связи с распределением имеющегося времени и в контексте работы Комиссии . |
Any concession will be interpreted as weakness. | Любая уступка будет рассматриваться им как слабость. |
How is this phrase to be interpreted? | Как следует интерпретировать эту фразу? |
Note Data should be interpreted with caution. | Примечание Следует осторожно подходить к толкованию приведенных данных. |
This exceptional provision must be interpreted strictly. | Толковать это исключительное положение следует ограничительно. |
This is to be interpreted like follows | Её следует понимать таким образом |
That would actually be interpreted by the | Что на самом деле будет быть истолковано |
France banned reproductive cloning, but could not support statements that could be interpreted as banning therapeutic cloning, and had therefore voted against the Declaration. | Франция запретила клонирование в целях воспроизводства, но она не может поддержать заявления, которые могут быть истолкованы как запрет терапевтического клонирования, и поэтому она голосовала против этой Декларации. |
This sentence can be interpreted in two ways. | Это предложение можно перевести двумя способами. |
This sentence can be interpreted in two ways. | Это предложение может быть интерпретировано двумя способами. |
Paragraphs (c) and (d) of article 7 might turn out to be difficult to apply as they could be interpreted in various ways. | С выполнением подпунктов с и d статьи 7 могут возникнуть трудности, поскольку они поддаются различным толкованиям. |
At the last session it was found that the sizes indicated on the label could be interpreted in different ways. | На предыдущей сессии был сделан вывод о том, что размеры, указываемые на этикетке, могут интерпретироваться различным образом. |
There was much debate over the term nakhibin, which could be interpreted to mean either votes cast or registered voters. | Было много споров по поводу термина накхибин ( nakhibin ), который может толковаться как означающий либо поданные голоса, либо зарегистрированных избирателей. |
China had voted against the draft resolution because its language was vague and could be interpreted as banning therapeutic cloning. | Китай голосовал против проекта резолюции, поскольку его формулировки носили расплывчатый характер и могли быть истолкованы как запрещение терапевтического клонирования. |
These positive trends should, however, be interpreted with caution. | Однако, рассматривая эту позитивную динамику, не следует торопиться с выводами. |
Therefore, the Shariah should not be interpreted as discriminatory. | В этой связи шариат не следует толковать как дискриминирующий в этом отношении. |
The word importance could be interpreted as referring to the purpose that the Agreement would serve if it was properly implemented | Так, слово важное может относиться к цели, которая должна быть достигнута в случае должного осуществления соглашения. |
It was further stated that reference to domestic law could be interpreted as creating new domestic jurisdiction on arrest with unforeseeable consequences. | Было указано также, что ссылка на внутреннее законодательство может быть истолкована как стремление предусмотреть новую внутреннюю юрисдикцию по вопросам ареста с непредсказуемыми последствиями. |
Nevertheless, paragraph l of section l of the annex to the agreement contains provisions that could be interpreted as contradicting these principles. | Тем не менее в параграфе 1 приложения к Соглашению содержатся положения, которые можно истолковать как находящиеся в противоречии с этими принципами. |
These provisions should be interpreted and implemented in their integrity. | Эти положения следует толковать и осуществлять как единое целое. |
The above problem classification matrix must be interpreted as follows | Вышеприведенную матрицу классификации проблем следует интерпретировать следующим образом |
If it were interpreted to imply that the former Yugoslav Republic of Macedonia could be referred to otherwise, the resolution would be devoid of any meaning. | Если бы при ее толковании можно было бы допустить, что бывшая югославская Республика Македония могла бы называться иначе, то резолюция утратила бы всякий смысл. |
Of course, it can be interpreted otherwise, as one commenter joked | Разумеется, это можно интерпретировать и по другому |
(15) The following examples can be interpreted in the same way | 15) Аналогичным образом можно проанализировать, например |
Its meetings would continue to be interpreted into English and Russian. | На его совещаниях и далее будет обеспечиваться устный перевод на английский и русский языки. |
So how can the matrix multiplication be interpreted in this context? | Итак, как можно интерпретировать умножение матриц в этом контексте? |
He interpreted for me. | Он переводил для меня. |
Tom interpreted for Mary. | Том переводил Мэри. |
Tom interpreted for Mary. | Том переводил для Мэри. |
Tom interpreted for me. | Том мне переводил. |
Tom interpreted for me. | Том переводил для меня. |
Tom interpreted for me. | Том толковал для меня. |
Interpreted Genesis named Vayeira. | Интерпретированный Бытие имени Vayeira. |
Related searches : Be Interpreted - Will Be Interpreted - Must Be Interpreted - Would Be Interpreted - Can Be Interpreted - Should Be Interpreted - Could Be - Interpreted Broadly - Broadly Interpreted - Interpreted Strictly