Translation of "would be interpreted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That would actually be interpreted by the
Что на самом деле будет быть истолковано
Its meetings would continue to be interpreted into English and Russian.
На его совещаниях и далее будет обеспечиваться устный перевод на английский и русский языки.
This would subsequently be interpreted as a difference in ages of the three clusters.
Впоследствии это было объяснено различием в возрасте этих трёх скоплений.
Any concession will be interpreted as weakness.
Любая уступка будет рассматриваться им как слабость.
How is this phrase to be interpreted?
Как следует интерпретировать эту фразу?
Note Data should be interpreted with caution.
Примечание Следует осторожно подходить к толкованию приведенных данных.
This exceptional provision must be interpreted strictly.
Толковать это исключительное положение следует ограничительно.
This is to be interpreted like follows
Её следует понимать таким образом
This sentence can be interpreted in two ways.
Это предложение можно перевести двумя способами.
This sentence can be interpreted in two ways.
Это предложение может быть интерпретировано двумя способами.
Many of the pictures could be interpreted that way.
Многие фотографии могут быть интерпретированы именно так.
These positive trends should, however, be interpreted with caution.
Однако, рассматривая эту позитивную динамику, не следует торопиться с выводами.
However, integration could also be interpreted in various ways.
Понятие интеграции, в свою очередь, также может быть истолковано по разному.
Therefore, the Shariah should not be interpreted as discriminatory.
В этой связи шариат не следует толковать как дискриминирующий в этом отношении.
That could be interpreted as a prohibition of polygamy, since no man could be sure that he would always treat his wives equally.
Это может толковаться как запрет полигамии, поскольку ни один мужчина не может быть уверен в том, что он всегда будет одинаково обращаться со своими женами.
The obligation under Article 6 to reduce arsenals cannot be interpreted to require prompt disarmament unless that would enhance stability.
Но государства, уже имеющие ядерное оружие, также должны следить за соблюдением моральных требований, лежащих в основе сделки под названием NPT.
The obligation under Article 6 to reduce arsenals cannot be interpreted to require prompt disarmament unless that would enhance stability.
Обязательство Статьи 6 о сокращении арсеналов нельзя истолковывать как требование немедленного разоружения, если только такой шаг не увеличит стабильность в мире.
I would therefore ask speakers to make their statements at a normal pace so that they can be correctly interpreted.
Поэтому я прошу ораторов не спешить во время выступления, с тем чтобы можно было обеспечить правильность перевода.
These provisions should be interpreted and implemented in their integrity.
Эти положения следует толковать и осуществлять как единое целое.
The above problem classification matrix must be interpreted as follows
Вышеприведенную матрицу классификации проблем следует интерпретировать следующим образом
The word importance could be interpreted as referring to the purpose that the Agreement would serve if it was properly implemented
Так, слово важное может относиться к цели, которая должна быть достигнута в случае должного осуществления соглашения.
The provision might have to be amended at some stage in the meantime, the manner in which the higher courts interpreted it would be crucial.
Возможно, на определенном этапе это положение придется пересмотреть, пока же решающее значение будет иметь то, как его будут трактовать вышестоящие суды.
Of course, it can be interpreted otherwise, as one commenter joked
Разумеется, это можно интерпретировать и по другому
This could be interpreted as referring to Alan and his brother.
Данную надпись можно отнести к Айлану и его брату.
(15) The following examples can be interpreted in the same way
15) Аналогичным образом можно проанализировать, например
The Convention could thus be interpreted as covering United Nations personnel.
Таким образом, положения этой Конвенции можно было бы толковать как включающие персонал Организации Объединенных Наций.
So how can the matrix multiplication be interpreted in this context?
Итак, как можно интерпретировать умножение матриц в этом контексте?
He interpreted for me.
Он переводил для меня.
Tom interpreted for Mary.
Том переводил Мэри.
Tom interpreted for Mary.
Том переводил для Мэри.
Tom interpreted for me.
Том мне переводил.
Tom interpreted for me.
Том переводил для меня.
Tom interpreted for me.
Том толковал для меня.
Interpreted Genesis named Vayeira.
Интерпретированный Бытие имени Vayeira.
If it were interpreted to imply that the former Yugoslav Republic of Macedonia could be referred to otherwise, the resolution would be devoid of any meaning.
Если бы при ее толковании можно было бы допустить, что бывшая югославская Республика Македония могла бы называться иначе, то резолюция утратила бы всякий смысл.
An optional character. Can be interpreted as a quantifier, 0 or 1.
Необязательный символ. Можно считать его квантором ноль или один.
Prognostications about their future behaviour should therefore be interpreted with great caution.
Поэтому следует более осторожно подходить к прогнозам относительно их будущих изменений.
Balance sheets can only be interpreted correctly If one knows industry specific ratios.
Балан сы можно интерпретировать правильно только если знать специфические показатели в отрасли промышленности.
If it were possible for the resolution to be interpreted as authorizing the former Yugoslav Republic of Macedonia to be referred to by any other name, it would be meaningless.
Если бы эту резолюцию можно было истолковать таким образом, что она допускает использование для бывшей югославской Республики Македонии другого названия, то она не имела бы смысла.
Some media sources proposed that the dress could be interpreted as anti vegan.
Некоторые СМИ предположили, что платье истолковывается как анти вегетарианское.
That article should be interpreted more broadly, in order to achieve practical results.
Для того чтобы достичь конкретных результатов, требуется достаточно широкое толкование этой статьи.
Section 3, paragraph 11, of this Annex shall be interpreted and applied accordingly
Пункт 11 раздела 3 настоящего Приложения толкуется и применяется соответствующим образом
quot ... article 7 cannot be read or interpreted without reference to article 6.
quot ... статью 7 нельзя понимать или толковать без учета статьи 6.
I interpreted your silence as consent.
Я расценил твоё молчание как знак согласия.
I interpreted his silence as consent.
Я истолковал его молчание как согласие.

 

Related searches : Be Interpreted - Might Be Interpreted - Must Be Interpreted - Can Be Interpreted - Shall Be Interpreted - Could Be Interpreted - May Be Interpreted - Should Be Interpreted - Would-be - Would Be - Interpreted Broadly - Broadly Interpreted