Translation of "could be supplemented" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Such meetings could be supplemented, as appropriate, by smaller, informal group discussions on specific issues. | Такие заседания могли бы дополняться обсуждениями конкретных вопросов в малых, неформальных группах. |
This will be supplemented by prefabricated units. | Помимо них будут использоваться сборные дома. |
This will be supplemented by prefabricated units. | В дополнение к этому будут построены сборные дома. |
This will be supplemented by an oral report. | В дополнение к этому будет представлен устный доклад. |
29. This fund could be supplemented, with the approval of the Council of Deputies, by assistance from international organizations. | 29. С согласия Совета представителей в этот Фонд могут вноситься дополнительные средства в виде помощи от международных организаций. |
The United Nations system of collective security could be supplemented by security measures and agreements adopted by the regional organizations. | Система коллективной безопасности Организации Объединенных Наций могла бы быть дополнена мерами и соглашениями в области безопасности, принимаемыми региональными организациями. |
But they should also be supplemented by other devices. | Но его следует поддерживать и другими действиями. |
They could be supplemented by the views of members of the treaty bodies and United Nations administrative, financial and legal experts. | Полезным дополнением к этим рекомендациям могли бы стать мнения членов органов, созданных во исполнение международных документов и персонала Организации Объединенных Наций, специализирующегося на административных, финансовых и юридических вопросах. |
1. This Convention may be supplemented by one or more protocols. | 1. Настоящая Конвенция может быть дополнена одним или несколькими протоколами. |
It would be useful if the information were supplemented by graphs. | Эту информацию было бы целесообразно дополнить графиками. |
This could be supplemented by an independent Trust for Democracy in the Middle East, to which Europe and the US contribute funds and expertise. | Сюда можно добавить независимый Фонд в поддержку демократии на Ближнем Востоке, получающий финансовую и экспертную поддержку из США и Европы. |
The TLOF and FATO lights may be supplemented with surface flood lights. | Огни TLOF и FATO могут быть дополнены поверхностными широкими полосами света. |
Where appropriate, these measures should be accompanied and supplemented by preventive diplomacy. | Там, где это потребуется, эти меры должны сопровождаться и дополняться превентивной дипломатией. |
(2nd edition supplemented Hestia, 1990. | (2nd edition supplemented Hestia, 1990. |
(2nd edition supplemented Hestia, 1995). | (2nd edition supplemented Hestia, 1995). |
The debt criterion, for example, could be supplemented by a limit on the (trend) growth rate of public spending, which would be kept below that of nominal GDP. | К критерию долга, например, можно добавить ограничение на темпы роста (тенденцию) государственных расходов, которые должны быть ниже темпов роста номинального ВВП. |
Some participants felt that those paragraphs could constitute a separate article and, if necessary, be supplemented by other provisions relating specifically to the issue of privacy. | По мнению некоторых из них, эти пункты могли бы составить отдельную статью и, в случае необходимости, могли бы быть дополнены другими положениями, в которых шла бы речь о защите частной жизни. |
National efforts of the developing countries, however, must be supplemented by increased international cooperation. | Национальные усилия развивающихся стран, однако, должны подкрепляться расширением международного сотрудничества. |
The sign could be supplemented as needed by an additional plate with the abbreviation or the corresponding name used in the language of the country in question. | При необходимости этот знак может дополняться вспомогательной табличкой с акронимом либо соответствующим названием, используемым в языке данной страны. |
The information on low, medium or high coverage could also be supplemented with information on the number of people served, the funds available and other relevant data. | Информация о низкой, средней или высокой степени охвата может быть также дополнена информацией о количестве охваченных услугами лиц, сведениями об имеющихся средствах и другими соответствующими данными. |
While small holder farms could provide the full requirements for subsistence, this needs to be supplemented by extensive programmes to provide the nutritional needs of the country. | Хотя мелкие крестьяне могут обеспечить все свои потребности в продуктах питания, это необходимо дополнить широкими программами удовлетворения потребностей в питании в масштабах страны. |
Could be book, could be DVDs, could be courses, could be anything. | Это может быть книга, DVD, курсы, что угодно. |
Technical criteria must be used to determine financing mechanisms which supplemented ODA without replacing it. | Для оценки механизмов финансирования, которые будут не заменять, а дополнять ОПР, необходимо использовать определенные технические критерии. |
Could be, could be. | Может быть, может быть. |
Article 50 of the Charter could be supplemented by appropriate arrangements creating obligations for concrete assistance to third States affected by mandatory sanctions of the Security Council. English Page | Статью 50 Устава можно было бы дополнить соответствующими положениями, предусматривающими обязательства по оказанию конкретной помощи третьим государствам, на которых сказываются обязательные санкции Совета Безопасности. |
That outcome will be reviewed and supplemented at the next session, to be held at Santiago, Chile, this year. | Ее итоги будут рассмотрены и дополнены на следующей сессии, которая состоится в Сантьяго, Чили, в этом году. |
But experience and intuition can be supplemented by analytics, which is the purpose of my book. | Но опыт и интуицию можно дополнить искусством анализа, которое является целью моей книги. |
The symbols referred to in paragraph 5.3.4.2.1. above shall be supplemented by the following additional markings | 5.3.4.2.2 обозначения, упомянутые в пункте 5.3.4.2.1, дополняются следующими буквами |
That level of staffing is expected to be supplemented during peak workload periods of the Tribunal. | Предполагается, что в периоды максимальной рабочей нагрузки Трибунала будет осуществляться дополнительный набор персонала. |
These documents can be supplemented with additional information after selection, such as weight, positioning and packaging. | После этапа сортировки эти документы могут сопровождаться допол нительной информацией,такой как вес, позиционирование и упаковка. |
It could be any number, it could be 2, could be another 3, could be 10. | Это может быть любое число, это может быть 2, может быть еще раз 3, может быть 10. |
Where appropriate, these efforts will be supplemented with the increased promotion of solar and wind energy systems. | В соответствующих случаях эти усилия будут подкрепляться более активной пропагандой систем, использующих энергию солнца и ветра. |
1.8.3.12.1 The examination shall consist of a written test which may be supplemented by an oral examination. | 1.8.3.12.1 Экзамен включает выполнение письменного задания, которое может дополняться устным опросом. |
The demonstration activities will be supplemented with a strong replication component and dissemination of the experiences learnt. | Демонстрационная деятельность будет дополняться активным элементом воспроизведения и распространения накопленного опыта. |
9. Thus these structural measures should be supplemented by others relating to the functioning of the Council. | 9. Поэтому эти меры структурного характера должны дополняться другими мерами, относящимися к функционированию Совета. |
In other words, a peace keeping operation should be supplemented by efforts to promote confidence building measures. | Другими словами, операции по поддержанию мира должны дополняться усилиями, направленными на содействие мерам укрепления доверия. |
They might need to be supplemented by a more detailed understanding governing the particulars of the arrangement. | Возможно, потребуется дополнить эти решения более подробными договоренностями о взаимопонимании, регулирующими отдельные детали такого устройства. |
After 1916, the boilers were supplemented with tar oil. | На Гёбене они были установлены в 1916 году. |
It is supplemented by I 255 to the east. | От восточного конца I 70 отходит MD 122. |
Common article 3 is supplemented by the Additional Protocols. | Сферу действия общей статьи 3 расширяют Дополнительные протоколы. |
The representative supplemented that statement by some statistical data. | Представительница подкрепила это заявление некоторыми статистическими данными. |
Could be... could be, Mr. Cross. | Может быть, мистер Кросс. |
We feel that the strengthening of stability and security in the all European sphere can and must be supplemented by regional actions that could be organically integrated into the overall process of confidence building and constructive cooperation. | Мы считаем, что на укрепление стабильности и безопасности в общеевропейском измерении могут и должны работать также меры регионального характера, которые органично вписывались бы в общий процесс укрепления доверия и налаживания конструктивного сотрудничества. |
Finally, experience has shown that in tackling terrorism, effective domestic measures must be supplemented by sustained international cooperation. | И наконец, опыт показывает, что в деле борьбы с терроризмом эффективные меры на национальном уровне должны подкрепляться мерами в рамках осуществляемого на устойчивой основе международного сотрудничества. |
land for peace principle, that must be supplemented by a number of other urgent steps on all tracks. | первый важный шаг в направлении осуществления принципа quot земля в обмен на мир quot , за которым должны последовать другие срочные шаги на всех направлениях. |
Related searches : Be Supplemented - Shall Be Supplemented - To Be Supplemented - Will Be Supplemented - Must Be Supplemented - Could Be - Supplemented By - Was Supplemented - Are Supplemented - Supplemented With - Were Supplemented - Supplemented Table