Translation of "are supplemented" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are supplemented - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such principles are often supplemented with others that are more fundamental. | Эти принципы часто дополняются другими, более фундаментальными. |
(2nd edition supplemented Hestia, 1990. | (2nd edition supplemented Hestia, 1990. |
(2nd edition supplemented Hestia, 1995). | (2nd edition supplemented Hestia, 1995). |
These activities are also supplemented, as required, by additional, specifically targeted outreach activities. | Когда это необходимо, эти усилия дополняются также информационно просветительскими мероприятиями, разрабатываемыми для достижения конкретных целей. |
These are currently being supplemented by the collection of additional marine related data. | В настоящее время они дополняются подборкой новых связанных с морем данных. |
Although these activities are largely funded by voluntary donations, they are frequently supplemented by government funds. | Хотя главным источником финансирования является добровольные пожертвования, последние часто дополняются правительственными ассигнованиями. |
These are currently being supplemented by the collection of additional marine related data. 174 | В настоящее время они дополняются подборкой новых связанных с морем данных 174 . |
These resources are supplemented by those of the regular programme of technical cooperation (see sect. | США, или 0,2 процента, по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом. |
This will be supplemented by prefabricated units. | Помимо них будут использоваться сборные дома. |
This will be supplemented by prefabricated units. | В дополнение к этому будут построены сборные дома. |
This will be supplemented by an oral report. | В дополнение к этому будет представлен устный доклад. |
Nine permanent judges are members of the three Trial Chambers, which is supplemented by ad litem judges. | Девять постоянных судей являются членами трех судебных камер, помимо судей ad litem. |
National efforts to overcome the consequences of the Chernobyl disaster are undoubtedly more effective when they are supplemented with international measures. | Национальные усилия по преодолению последствий Чернобыля становятся, несомненно, намного эффективнее, когда они дополняются мероприятиями, осуществляемыми на международном уровне. |
But they should also be supplemented by other devices. | Но его следует поддерживать и другими действиями. |
After 1916, the boilers were supplemented with tar oil. | На Гёбене они были установлены в 1916 году. |
It is supplemented by I 255 to the east. | От восточного конца I 70 отходит MD 122. |
Common article 3 is supplemented by the Additional Protocols. | Сферу действия общей статьи 3 расширяют Дополнительные протоколы. |
The representative supplemented that statement by some statistical data. | Представительница подкрепила это заявление некоторыми статистическими данными. |
The videos are supplemented by a free e book that has the same title as the course, Design | Видео дополняются бесплатной электронной книгой, которая имеет такое же название, как и курс Дизайн |
Food is seeds supplemented with insects in the breeding season. | Насекомые и семена составляют основу питания птиц. |
This provision is supplemented by special legislation on child labour. | Эта норма дополнена специальным законодательством, регулирующим труд детей. |
The many hiking trails and cycle routes are supplemented by a bike park, which is divided into two parts. | Многочисленные туристические и велосипедные маршруты дополняет велосипедный парк, разделенный на две части. |
These preliminary indicators are likely to be reviewed or supplemented by more specific indicators once a project is operational. | Предварительные индикаторы могут быть пересмотрены или дополнены более конкретными индикаторами уже после начала работы по проекту. |
28G.6 The regular budget resources under this section are supplemented by extrabudgetary resources derived from reimbursement for services rendered. | Объем этих ресурсов на двухгодичный период 2006 2007 годов составляет 13 796 600 долл. |
These provisions are supplemented by France's international commitments, with the aim of providing increased protection for persons subject to extradition. | Указанные положения дополняются международными обязательствами, принятыми Францией в интересах обеспечения более эффективной защиты прав лиц, подлежащих выдаче. |
These written reports are supplemented by follow up visits to offices when notably elevated risks were identified in an audit. | В случаях, когда в ходе ревизии были выявлены особенно серьезные риски, помимо данных, представленных в таких письменных докладах, учитывается информация, полученная в ходе повторных поездок в представительства. |
Development efforts will be inadequate unless they are supplemented by the provision of resources on favourable and even soft terms. | Одних усилий в интересах развития будет недостаточно, если в дополнение к этому не будут предоставлены финансовые средства на благоприятных и даже льготных условиях. |
This progress, while considerable, needs to be supplemented by an effective follow up mechanism to ensure that rulings are implemented. | Однако такой значительный прогресс должен дополняться эффективным механизмом контроля с помощью которого можно было бы следить за осуществлением этих постановлений. |
1. This Convention may be supplemented by one or more protocols. | 1. Настоящая Конвенция может быть дополнена одним или несколькими протоколами. |
This is supplemented by small quantities of seeds, flowers, and fruit. | Рацион дополняется небольшим количеством семян, цветов и фруктов. |
Its food is seeds supplemented with insects in the breeding season. | Питается в основном семенами, дополняя свой рацион насекомыми в сезон размножения. |
The final report is supplemented by individual studies on specific topics. | Этот окончательный доклад дополнен исследованиями, которые были проведены по конкретным темам отдельными экспертами. |
It would be useful if the information were supplemented by graphs. | Эту информацию было бы целесообразно дополнить графиками. |
This source is supplemented by a limited amount of rain water. | Помимо этого, используется ограниченное количество дождевой воды. |
They were later supplemented by a large number of wartime instruments establishing crucial and lasting structures which are still with us. | Позднее они были дополнены целым рядом различных документов, создающих важнейшие и прочные структуры, которые мы сохранили. |
The underlying data are is updated from time to timeperiodically The form of the reports is annually modified annually and the sets of indicators are supplemented | Основные данные обновляются на периодической основе. |
The TLOF and FATO lights may be supplemented with surface flood lights. | Огни TLOF и FATO могут быть дополнены поверхностными широкими полосами света. |
In 1984, these were supplemented with data from 824 adults from Dallas. | В 1984 году эти данные были дополнены результатами 824 опросников из Далласа. |
This proposal was adopted and supplemented by the types of tank concerned. | Это предложение было принято и дополнено указанием соответствующих типов цистерн. |
It was, however, supplemented by additional information provided during the oral introduction. | Однако он был дополнен информацией, представленной в ходе устного выступления. |
Where appropriate, these measures should be accompanied and supplemented by preventive diplomacy. | Там, где это потребуется, эти меры должны сопровождаться и дополняться превентивной дипломатией. |
Since then, the name of St. Gertrude's Church was supplemented by 'Old'. | С той поры первая церковь называется Старой Гертрудинской. |
The existing definitions of maximum allowable working pressure and design pressure are supplemented by an alternative taking the partial pressure into account. | Дополнить существующие определения максимально допустимого рабочего давления и расчетного давления альтернативным вариантом учета парциального давления. |
At present there are digital topographic maps covering the entire country but which indicate only few features and are supplemented by orthophoto with the names of localities. | Хотя на сегодняшний день и существуют цифровые топографические карты всей территории страны, они дают неполную информацию и дополняются ортофотоснимками с указанием названий населенных пунктов. |
His scholarly training and rhetorical gifts supplemented each other in a rare fashion. | Его научное образование и риторический дар на редкость дополняли друг друга. |
Related searches : Supplemented By - Be Supplemented - Was Supplemented - Supplemented With - Were Supplemented - Supplemented Table - Supplemented Through - Was Supplemented With - Shall Be Supplemented - Supplemented By Information - This Was Supplemented - Amended And Supplemented - May Be Supplemented - Could Be Supplemented