Translation of "countermeasures for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Countermeasures - translation : Countermeasures for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Countermeasures
Контрмеры
Termination of countermeasures
Прекращение контрмер
They were article 11 (Countermeasures by an injured State), article 12 (Conditions relating to resort to countermeasures), article 13 (Proportionality) and article 14 (Prohibited countermeasures).
Речь идет о статьях 11 ( quot Контрмеры потерпевшего государства quot ), 12 ( quot Условия применения контрмер quot ), 13 ( quot Соразмерность quot ) и 14 ( quot Запрещенные контрмеры quot ).
Object and limits of countermeasures
Цель и пределы контрмер
Obligations not affected by countermeasures
Обязательства, не затрагиваемые контрмерами
1. Countermeasures shall not affect
1. Контрмеры не могут затрагивать
Regional countermeasures against heroin trafficking
Региональные меры по борьбе с незаконным оборотом героина
Countermeasures defenses can be technical.
Оборону контрмер может быть технический.
Conditions relating to resort to countermeasures
Условия, относящиеся к применению контрмер
Electronic monitoring and countermeasures are indispensable
В. Контроль источников электромагнитных сигналов и радиоэлектронное подавление необходимы
It felt, however, that the question of countermeasures required special attention and priority, for the simple reason that countermeasures constituted a derogation from international law.
В то же время его делегация считает, что проблеме ответных мер следует уделить особое и приоритетное внимание, поскольку ответные меры представляют собой отход от норм международного права.
His delegation believed that no special system for countermeasures should be adopted.
Греция считает, что сейчас не следует принимать специальный режим в отношении контрмер.
All provisions on countermeasures should be deleted.
Поэтому предпочтительнее было бы исключить все положения, касающиеся контрмер.
A financial template was created to help users select countermeasures for contaminated areas.
Была разработана финансовая модель, помогающая пользователю выбирать контрмеры, подходящие для загрязненных районов.
Countermeasures in respect of an internationally wrongful act
Контрмеры в связи с международно противоправным деянием
1. Before taking countermeasures, an injured State shall
1. До принятия контрмер потерпевшее государство должно
Projections of the Effects of Greenhouse Gas Countermeasures
Прогнозы воздействия мер по сокращению выбросов парниковых газов
Her delegation was in agreement on article 52, which established the conditions relating to resort to countermeasures, mainly involving notification of the decision to take countermeasures and negotiation with the infringing State before taking countermeasures.
Оратор согласна со статьей 52, в которой определяются условия использования контрмер, в частности относящиеся к уведомлению о решении принять контрмеры и переговорам с соответствующим государством перед их принятием.
Indeed, it could even precipitate some unforeseen Israeli countermeasures.
Действительно, это даже могло бы вызвать некоторые непредвиденные контрмеры со стороны Израиля.
A broad range of countermeasures fulfils those basic criteria.
Этим основным критериям удовлетворяет широкий спектр контрмер.
(d) Countermeasures must be proportionate with the injury suffered
d) контрмеры должны быть соразмерны причиненному вреду
As regards the topic quot State responsibility quot , the Commission provisionally adopted three articles on countermeasures by an injured State, proportionality and prohibited countermeasures respectively.
Что касается темы quot Ответственность государств quot , то Комиссия приняла в предварительном порядке три статьи соответственно о контрмерах пострадавшего государства, пропорциональности и запрещенных контрмерах.
Anti satellite weapons, countermeasures, and arms control, Office of Technology
Anti satellite weapons, countermeasures, and arms control, Office of Technology
How to prevent unnecessary military measures and countermeasures is the most immediate concern for the region s governments.
Перед правительствами стран региона остро стоит вопрос о том, как предотвратить нежелательные военные действия и контрмеры.
Violations of the treaty would be easily detectable and allow time for the West to deploy countermeasures.
Нарушения договора можно будет легко обнаружить, получив достаточное время для принятия Западом контрмер.
AD 5Q (EA 1F) Four seat electronics countermeasures version 54 conversions.
EA 1F (AD 5Q) четырёхместный самолёт радиоэлектронного противодействия.
Drug trafficking trends and illicit drug distribution networks law enforcement countermeasures
Тенденции в области незаконного оборота наркотиков и сети незаконного распространения наркотиков меры противодействия, принимаемые правоохранительными органами
It was not inevitable that the procedures should lead to countermeasures.
Необязательно, чтобы такая процедура предшествовала контрмерам.
2. A State taking countermeasures is not relieved from fulfilling its obligations
2. Принимающее контрмеры государство не освобождается от выполнения своих обязательств
Illicit trafficking and the role of organized crime key sectors and countermeasures
Незаконный оборот и роль организованной преступности основные сферы и меры борьбы
(e) Countermeasures must cease immediately when the internationally wrongful act has ceased.
e) контрмеры должны быть немедленно прекращены после того, как прекращается международно противоправное деяние.
Secondly, the relatively new issue of disputes involving the use of countermeasures.
Во вторых, в определенной степени новый вопрос об урегулировании споров, возникающих в связи с применением контрмер.
Jointly with FAO, IAEA is implementing guidelines for agricultural countermeasures in the event of accidental releases of radioactive materials.
В настоящее время МАГАТЭ совместно с ФАО осуществляет руководящие принципы принятия контрмер в области сельского хозяйства в случае аварийного выброса радиоактивных материалов.
Jointly with IAEA, FAO is preparing guidelines for agricultural countermeasures in the event of accidental releases of radioactive substances.
В настоящее время ФАО совместно с МАГАТЭ разрабатывает руководящие принципы осуществления контрмер в области сельского хозяйства в случае аварийного выброса радиоактивных веществ.
In addition, it should be emphasized that armed countermeasures were prohibited and that the adoption of countermeasures could not justify non compliance with rules of jus cogens involving human rights.
Равным образом, следует подчеркнуть, что меры вооруженного противодействия запрещены и что применение контрмер не может оправдать несоблюдение норм jus cogens в сфере прав человека.
It had set up a national committee with responsibility for formulating policies and countermeasures, and assisting, protecting and rehabilitating victims.
Был создан национальный комитет, которому поручено разработать соответствующие направления политики и контрмеры, а также оказывать жертвам помощь, их защищать и заниматься их реабилитацией.
The research mandate includes the drafting of recommendations for future systematic surveys and evaluations so that targeted countermeasures can be developed.
В соответствии с возложенным на него мандатом он должен подготовить рекомендации относительно будущих систематических обследований и оценок, которые станут основой для разработки целевых мер по исправлению сложившегося положения.
Secondly, by emphasizing disputes arising from recourse to countermeasures, the draft provisions gave the impression that countermeasures were the root cause of the dispute and not the consequence of the original internationally wrongful act.
Во вторых, положения проекта статей, в которых повышенное внимание уделяется спорам, возникающим в результате применения контрмер, создают впечатление, что главной причиной спора являются контрмеры, а не последствия первоначального международно противоправного деяния.
In that connection, his delegation believed that testing the legality of countermeasures through a binding third party dispute settlement procedure would not mean much if the system allowed the initiation of countermeasures without preconditions.
В этой связи индийская делегация считает, что проверка правомерности контрмер путем процедуры обязательного урегулирования споров с участием третьей стороны не будет многого стоить, если система будет позволять обращение к контрмерам без предварительных условий.
As for countermeasures, their scope must be severely restricted, for they might lead to abuse by powerful States they should be aimed at restitution, not punishment.
Что касается ответных мер, то следует серьезно ограничить сферу их применения, с тем чтобы избежать злоупотреблений со стороны сильных государств эти меры должны предусматривать лишь компенсацию, а не наказание.
His delegation also wished to make the legitimacy of quot countermeasures quot dependent on additional conditions which, for instance, would include time limits for their application.
Кроме того, делегация Украины хотела бы поставить легитимность quot контрмер quot в зависимость от дополнительных условий, предусматривающих, в частности, сроки, в которые они должны приниматься.
Cuba maintained its reservations concerning countermeasures even though progress had been made in regulating them.
Куба продолжает испытывать определенные сомнения по поводу контрмер, несмотря на успехи, достигнутые в сфере их регулирования.
(c) Countermeasures must not interfere with any dispute settlement procedures or interrupt any diplomatic channels
c) контрмеры не должны нарушать никакую процедуру урегулирования спора или неприкосновенность каких либо дипломатических каналов
The work on the instrumental consequences of international delicts (countermeasures) has reached an advanced stage.
Работа, связанная с инструментальными последствиями международных деликтов (контрмеры), уже принесла немалые результаты.
That mechanism also concerned disputes arising out of countermeasures, which should be very strictly regulated.
Действие этого механизма распространяется также на споры, касающиеся контрмер, подлежащих самой строгой регламентации.

 

Related searches : Electronic Countermeasures - Appropriate Countermeasures - Safety Countermeasures - Mine Countermeasures - Medical Countermeasures - Take Countermeasures - Countermeasures Against - Electronic Counter-countermeasures - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For