Translation of "country risk provision" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Country - translation : Country risk provision - translation : Provision - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
B. Provision to developing country Parties | B. Оказание технической и финансовой |
C. Provision to developing country Parties | поддержки Сторонам, являющимся |
Cooperation and assistance on the provision of risk education for civilian population. | iv) сотрудничество и содействие в плане предоставления гражданскому населению просвещения отношении рисков |
(e) Cooperation and assistance on the provision of risk education for civilian populations. | e) сотрудничество и помощь в целях предоставления гражданскому населению просвещения в отношении рисков. |
Table 6 Country examples Groups at risk of social exclusion | Таблица 6 Примеры по Странам Группы Риска для Социального Отчуждения |
(b) Provision to developing country Parties of technical and financial support. | b) оказание технической и финансовой поддержки Сторонам, являющимся развивающимися странами |
B. Provision to developing country Parties of technical and financial support | В. Оказание технической и финансовой поддержки Сторонам, |
(c) Provision to developing country Parties of technical and financial support. | с) Оказание технической и финансовой поддержки сторонам, являющимся развивающимися странами |
(ii) Provision to developing country Parties of technical and financial support. | ii) оказание технической и финансовой поддержки Сторонам, являющимся развивающимися странами |
(c) Provision to developing country Parties of technical and financial support. | с) оказание технической и финансовой поддержки Сторонам, являющимся развивающимися странами |
C. Provision to developing country Parties of technical and financial support | С. Оказание технической и финансовой поддержки Сторонам, |
Provision is made for the cost of additional war risk insurance estimated at 25,000 per month. | 53. Предусматриваются ассигнования для покрытия стоимости дополнительного страхования от рисков, связанных с военными действиями, в размере 25 000 долл. США в месяц. |
That is clearly a substantial risk if the country is Germany or France. | Если такой страной окажется Германия или Франция, то, безусловно, в этом будет заключаться серьезный риск. |
Foreign Policy magazine considers Sudan the country most at risk of state failure. | Журнал Foreign Policy считает Судан страной, рискующей превратиться в несостоявшееся государство. |
Subject matter Expulsion to country where complainant would be at risk of torture | Существо вопроса высылка в страну, где заявителю может угрожать применение пыток. |
4 (c) Provision to developing country Parties of technical and financial support | 4 c) Оказание технической и финансовой поддержки сторонам, являющимся развивающимися странами |
This provision also covers the right to leave any country, including one's own, and to return to one's country. | Ее положения охватывают также право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну. |
Item 4 (c) Provision to developing country Parties of technical and financial support | Пункт 4 с) Оказание технической и финансовой поддержки сторонам, являющимся развивающимися странами |
A policy of opening the country would therefore quickly put the regime s existence at risk. | Следовательно, политика открытия страны незамедлительно создаст угрозу существованию режима. |
as a provision for Our servants, and with it We revive a dead country. | (и все это Аллах вывел из земли) в удел как пропитание рабам, и оживили Мы ею этой водой безжизненную засушливую местность. |
Another key development is the provision of fuel throughout the country by local companies. | Еще одно важное начинание связано с привлечением местных компаний к распределению топлива на всей территории страны. |
Provision is made for the cost of additional war risk insurance estimated at 25,000 per month, commencing 1 October 1994. | 53. Ассигнования предназначаются для покрытия расходов в связи с дополнительным страхованием от военных рисков по ставке 25 000 долл. США в месяц начиная с 1 октября 1994 года. |
51. Other parts of the country had been designated as high , medium and low risk zones. | 51. Другие районы страны были классифицированы как зоны высокого, среднего и низкого риска. |
Developing country governments could consider improving their statistical systems to ensure provision of such data. | Правительства развивающихся стран могли бы рассмотреть возможность совершенствования своих статистических систем в целях обеспечения представления таких данных. |
Companies could use country risk assessments and compliance assessments as the basis for country action plans, which in turn could be subject to assessment. | Компании могут использовать оценку рисков на уровне страны и оценку соблюдения стандартов в области прав человека в качестве основы для разработки плана действий в стране, который в свою очередь также может являться предметом анализа. |
For each country a specific group of women quot at risk quot , as well as a peer group, will be identified through country assessment. | Для каждой страны будет определена конкретная группа женщин, quot подверженных риску quot , а также однородные группы. |
The use of the concept of peacebuilding would preserve the element of risk necessary to trigger the provision of legal protection. | Употребление концепции миростроительства сохранит элемент риска, необходимый для задействования положения о правовой защите. |
Provision is made for war risk insurance for the three utility helicopters at 4,000 per unit per month for 12 months. | Предусматриваются ассигнования для страхования от военных рисков трех вертолетов общего назначения в течение 12 месячного периода из расчета 4000 долл. США в месяц за один вертолет. |
Also called non market risk, extra market risk or diversifiable risk. | План мероприятий по снижению уровня указанного риска и смета затрат. |
Risk Reinvention (2009) Also called Risk Factor or Risk Revised Edition . | Risk Reinvention (2009) Также называемая Risk Factor или Risk Revised Edition . |
As a result, there is now an obvious risk of a new internal split in the country. | В результате, теперь существует явный риск нового внутреннего раскола в стране. |
So Ortega ran the risk of committing electoral fraud, and now the country is paying the price. | Таким образом, Ортега рискнул совершить избирательное мошенничество, и теперь страна расплачивается за это. |
Deep and widespread misery and an acute environmental crisis put the country socially and ecologically at risk. | Повсеместное распространение крайней нищеты и острый экологический кризис поставили под угрозу социальное развитие и состояние окружающей среды в стране. |
This is a tragedy that our great country is on the risk of falling into such idiots. | Дальше будут теории и практики перевода!! |
If a country is not slow in paying back its debts and applies those policies considered healthy by the markets, bingo, country risk is low. | Если страна вовремя выплачивает свои долги и применяет в политике те принципы, которые рынки считают правильными значит, индекс риска в стране низкий. |
There are three primary and interrelated categories in risk management risk identification, risk reduction, and risk transfer. | Существует три основных и взаимосвязанных категорий в управлении рисками риск идентификации, риск сокращение и передачи риска. |
For instance, there are significant challenges at the country level, before the actual provision of services. | Например, на страновом уровне задолго до начала фактического оказания услуг возникают серьезные трудности. |
The provision of training to this user community should also be the responsibility of each country. | Обязанностью каждой страны должно быть предоставление этому сообществу пользователей возможностей для обучения. |
But the economic blockade of the country made the provision of all those measures rather difficult. | Экономическая блокада страны весьма затрудняет осуществление такого рода деятельности. |
But his fall would present the Saudis with the risk of a country led by the Muslim Brotherhood. | Но падение его режима создало бы для саудитов риск прихода к власти в этой стране Братьев мусульман. |
LONDON Which European country faces the greatest risk of political instability and financial turmoil in the year ahead? | ЛОНДОН Какая европейская страна сталкивается с наибольшим риском политической нестабильности и финансового кризиса в ближайшем году? |
Substantive issue Right not to be returned to a country where alleged victim is at risk of torture. | Основной вопрос право не быть возвращенными в страну, где предполагаемым жертвам угрожает применение пыток. |
However, the problem arises when the debt becomes unsustainable and the country faces a risk of sovereign default. | Однако проблемы возникают в тех случаях, когда уровень задолженности становится неприемлемым и стране угрожает дефолт по государственному долгу. |
Here an exporter faces two types of risk price risk and competitiveness risk. | Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска риском падения цен и риском конкуренции. |
Risk | WBSDefinitionPanelBase |
Related searches : Risk Provision - Risk Country - Country Risk - Tax Risk Provision - General Risk Provision - Provision For Risk - Specific Risk Provision - Country Risk Classification - Country Risk Rating - Higher Risk Country - Country Transfer Risk - Country Risk Index - Country Risk Costs - Country Risk Assessment