Translation of "coupled across" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Decades of neglect coupled with foreign intervention left the country in ruins, with reverberations across the world.
Страна которую десятилетиями игнорировали, и которая подвергалась иностранному вмешательству в руинах с отзвуками по всему мира.
Genetic engineering coupled with polymer physiotechnology coupled with xenotransplantation.
Генетическая инженерия вместе с полимерной физиотехнологией вместе с ксенотрансплантацией.
If implemented in a comparable way across the EU, this Directive, coupled with a further switch to demand side management,
Если она будет проведена в жизнь на территории ЕС, эта Директива вместе с переходом к контролю и регулированию потребления должна привести к заметным улучшениям качества воды и устойчивому управлению водными ресурсами.
Yes, I coupled.
Да, я стыковал.
He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled one to another.
И соединил он пять покрывал одно с другим, и другие пять покрывал соединил одно с другим.
and others also, coupled in fetters
и (также подчинили ему) других мятежных дьяволов , связанных оковами которых он связал (чтобы они не причиняли зло другим).
when the souls shall be coupled,
и когда души будут распределены (по группам) иудей к иудеям, христианин к христианам, многобожник к многобожникам, лицемер к лицемерам, а верующий к верующим .
and others also, coupled in fetters
и других, соединенных в цепях.
when the souls shall be coupled,
и когда души соединятся,
and others also, coupled in fetters
Он подчинил Сулейману джиннов и бесов, которые делали все, что он приказывал. Они возводили величественные строения, доставали со дна морей жемчуга и украшения, а тех, кто ослушался Сулеймана, он заковывал в тяжелые кандалы.
and others also, coupled in fetters
и прочих, связанных оковами.
when the souls shall be coupled,
когда души объединятся (праведники объединятся с праведниками, а грешники с грешниками или праведники соединятся с райскими гуриями, а неверующие с дьяволами или души соединятся с телами),
and others also, coupled in fetters
Подчинили ему и других из этих шайтанов, скованных цепями вместе, чтобы отстранить их зло от других.
when the souls shall be coupled,
когда души будут соединены с телами,
and others also, coupled in fetters
а также других, скованных цепями вместе.
when the souls shall be coupled,
когда души соединятся с телами ,
and others also, coupled in fetters
А также и других, Привязанных друг к другу цепью.
when the souls shall be coupled,
Когда распределятся души (по заслугам),
and others also, coupled in fetters
И прочих, связанных цепями.
when the souls shall be coupled,
когда души сопрягутся,
And he coupled the five curtains one unto another and the other five curtains he coupled one unto another.
И соединил он пять покрывал одно с другим, и другие пять покрывал соединил одно с другим.
Five curtains shall be coupled together one to another and the other five curtains shall be coupled one to another.
Пять покрывал пусть будут соединены одно с другим, и другие пять покрывал соединены одно с другим.
The five curtains shall be coupled together one to another and other five curtains shall be coupled one to another.
Пять покрывал пусть будут соединены одно с другим, и другие пять покрывал соединены одно с другим.
Across age, across income, across culture.
Вне зависимости от возраста, доходов или культуры.
I coupled the express to the coal train.
Я не стыковал состав с углём к шотландскому экспрессу! Я пристыковал шотландский экспресс к составу с углём.
A retail ring fence makes most sense if coupled with new a new resolution regime, which would allow a retail subsidiary to be wound up without contagion across the group.
Розничная ограда имеет больше всего смысла в сочетании с новым режимом разрешений, что позволит ликвидировать розничные дочерние банки без распространения инфекции внутри группы.
All interfaces are tightly coupled to the Servlet API.
Все интерфейсы тесно связаны с Servlet API.
and other torments of the like kind coupled together.
и (им) (также) другое (наказание) из такого рода, (и) (разных) видов.
and other torments of the like kind coupled together.
и другое в таком роде, тех же сортов.
and other torments of the like kind coupled together.
Таково мучительное адское ложе, таково суровое наказание, таковы унижение, бесчестие и страдания мучеников Преисподней! Отныне их будут поить кипятком, который будет разрывать кишки грешников, а также гноем самым отвратительным и самым скверным из всех напитков.
and other torments of the like kind coupled together.
Им уготованы и другие виды подобных мучений.
and other torments of the like kind coupled together.
Подобному и ещё другим, удвоенным наказаниям будут подвергаться неверные.
and other torments of the like kind coupled together.
и другое подобного же рода и свойства.
and other torments of the like kind coupled together.
И мерзость прочую того же рода, Что им сравни.
and other torments of the like kind coupled together.
И другие, подобные тому, возбуждающие отвращение вещества.
While they behold your chaste conversation coupled with fear.
когда увидят ваше чистое, богобоязненное житие.
And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring thus he did to both of them in both the corners.
и были они соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу так сделал он с ними обоими на обоих углах
And thou shalt see the sinners that day coupled in fetters,
И ты (о, Пророк) увидишь бунтарей неверующих в тот день, закованных в цепи.
And thou shalt see the sinners that day coupled in fetters,
И увидишь ты грешников в тот день, связанных цепями.
And thou shalt see the sinners that day coupled in fetters,
В тот день ты увидишь грешников, закованных в цепи.
And thou shalt see the sinners that day coupled in fetters,
В День воскресения ты увидишь неверных грешников, скованных цепями со своими шайтанами.
And thou shalt see the sinners that day coupled in fetters,
И в тот день ты , Мухаммад, увидишь грешников, закованных в цепи.
And thou shalt see the sinners that day coupled in fetters,
И ты увидишь в День тот грешников, Что скованы одною цепью (совершённого греха).
And thou shalt see the sinners that day coupled in fetters,
В тот день ты увидишь, что эти беззаконники будут перевязаны одни с другими цепями
He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
И соединил он пять покрывал особо и шесть покрывал особо.

 

Related searches : Thermally Coupled - When Coupled - Loose Coupled - Coupled Flow - Mechanically Coupled - Rigidly Coupled - Are Coupled - Fully Coupled - Coupled Shafts - Pivotally Coupled - Coupled Payments - Ac Coupled - Magnetically Coupled