Translation of "coupling shaft" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Elevator shaft. | В шахте лифта. |
closed in a shaft | заперта в шахте |
It's like its own little coupling. | Одно небольшое соединение. |
Propeller shaft took the line. | Гребной винт погнут. |
Break out a spare shaft. | Несите запасной вал! |
Break out a spare shaft! | Несите запасной вал! |
a shaft and an impact plate. | штока и насадки для восприятия удара. |
There's a mine shaft down here. | Там проход через заброшенный рудник. |
Fancy a man of Willie's intellect coupling trains! | Милое дело, назначить человека с интеллектом Уилли сцеплять вагоны! |
He came down through the air shaft. | Он проник через винтелляционную трубу. |
There was an opening into the shaft. | В шахту можно было пролезть. |
You, Collins, throw a rock down that shaft. | Коллинс, а ну, кинь камень в эту шахту. |
5.2.1.28.6. A coupling force control system shall only control the coupling forces generated by the service braking system of the motor vehicle and the trailer. | 5.2.1.28.6 Системой регулятора тормозного усилия контролируется только то тормозное усилие, которое создается системой рабочего тормоза механического транспортного средства и прицепа. |
Our drama is the constant coupling of frenzy and order. | Наша трагедия в том, что в нас сочетается неистовство и упорядоченность. |
And this is turning the shaft that's running this. | И это поворачивает вал, на котором выполняется это. |
ROMEO I am too sore enpierced with his shaft | РОМЕО Я слишком болит enpierced с его вала |
Okay, Pete, we got that coupling on the board here now. | Пийт, виждаме на мониторите съединението. |
I'm 150 feet down an illegal mine shaft in Ghana. | Я спустилась на 45 метровую глубину в одну из нелегальных угольных шахт Ганы. |
I'll grab the head and you can handle the shaft. | Я возьмусь за голову, а ты за ствол Ладно... |
And the final thing is that there is a very tight coupling between the regulation of our body within the brain and the body itself, unlike any other coupling. | И в последнюю очередь, Существует очень тесная взаимосвязь между тем, как мозг управляет нашим телом и самим телом, это единственная в своём роде связь. |
There is common coupling zeal between a Caucasian male and Chinese female. | Распространённое в подобных фантазиях сочетание это мужчина европеоид и женщина китаянка. |
Next, the future ear rises in the shaft (jointing stage) before emerging from the shaft (mid ear emergence stage) to blossom (flowering) and ripen (stage of maturity). | Затем, будущие колосья поднимаются в сте бель (стадия трубкования), выходят из него (стадия колошения), цветут (стадия цветения) и созревают (стадия зрелости). |
In its general form, the LoD is a specific case of loose coupling. | Обобщенно, закон Деметры является специальным случаем слабого зацепления ( Loose coupling ). |
The drive shaft from the engine to the differential is lowered out of the way. And the drive shaft is connected to the rear axle at the bottom. | Коленвал от двигателя к дифференциалу идет с наклоном вниз и подсоединяется в нижней части задней оси. |
The blade has a long tang which is inserted in the shaft . | Рукоять длиной около 2 метров и лезвие около 30 см. |
The shaft is positioned horizontally and has a magnet at each end. | Вал расположен горизонтально, на каждом его конце находится постоянный кольцевой магнит. |
A means for rotating the steering shaft relative to the protective device. | 1.3 приспособления для поворота рулевого вала относительно предохранительного устройства. |
In the U.S. version of Coupling , which aired in 2003, she played Sally Harper. | В американской версии сериала Любовь на шестерых , транслировавшейся в 2003 г., она сыграла Салли Харпер. |
Best who has doubts about faith coupling any match going with you Mother Mary | Лучшие , кто имеет сомнения относительно веры связь любой матч будет с вами Мать Мария |
You shall make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops on the edge of the curtain which is outmost in the second coupling. | Сделай пятьдесят петлей на краю крайнего покрывала, для соединения его с другим , и пятьдесят петлей на краю другого покрывала, для соединения с ним |
He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling. | И сделал петли голубого цвета на краю одного покрывала,где оно соединяется с другим так же сделал он и на краю последнего покрывала, для соединения его с другим |
He made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the coupling, and he made fifty loops on the edge of the curtain which was outmost in the second coupling. | И сделал пятьдесят петлей на краю покрывала крайнего, где оно соединяется с другим, и пятьдесят петлей сделал на краю покрывала, соединяющегося с другим |
And he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling likewise he made in the uttermost side of another curtain, in the coupling of the second. | И сделал петли голубого цвета на краю одного покрывала,где оно соединяется с другим так же сделал он и на краю последнего покрывала, для соединения его с другим |
So they will become like fine dust, scattered in a shaft of light. | и превратятся в развеивающиеся, мельчайшие частички. |
So they will become like fine dust, scattered in a shaft of light. | и станут рассыпающимся прахом, |
So they will become like fine dust, scattered in a shaft of light. | а затем превратятся в развеянный прах, |
So they will become like fine dust, scattered in a shaft of light. | и в прах обращаясь, |
So they will become like fine dust, scattered in a shaft of light. | Став рассыпающимся прахом |
So they will become like fine dust, scattered in a shaft of light. | и сделаются развевающимся прахом |
The shaft of the column goes straight into the floor of the temple. | Колонна сразу упирается в пол храма. |
These miners are enslaved in a mine shaft in another part of Ghana. | Эти рабы работают в угольной шахте в другой части Ганы. |
It is mainly used multiple unit, the line is an average of 3 4 coupling. | Преимущественно используется система многих единиц, на линию выходит в среднем 3 4 сцепки. |
Coupling is effected by means of six 20 mm diameter bolts of the requisite length. | Соединение осуществляется с помощью шести болтов требующейся длины диаметром 20 мм. |
You shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling and likewise you shall make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling. | Сделай петли голубого цвета на краю первого покрывала, в конце соединяющего обе половины так сделай и на краю последнего покрывала, соединяющего обе половины |
The operation of the coupling force control shall be checked at the time of type approval. | При официальном утверждении типа проверяется функционирование регулятора тормозного усилия. |
Related searches : Shaft Coupling - Trailer Coupling - Rigid Coupling - Tight Coupling - Inductive Coupling - Screw Coupling - Coupling Rod - Hose Coupling - Fluid Coupling - Rubber Coupling - Threaded Coupling - Clutch Coupling