Translation of "court executor" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Court - translation : Court executor - translation : Executor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
kmdr executor | kmdr executor |
Kommander Executor | KommanderName |
kmdr executor c quanta | kmdr executor c quanta |
Optional External program executor | Необязательно Внешний исполнитель программ |
Executor for Kommander dialogs | Выполнение диалогов KommanderName |
the Executor of what He wills. | (Аллах) совершает то, что пожелает Он Всемогущ . |
the Executor of what He wills. | совершитель того, что пожелает. |
the Executor of what He wills. | Когда люди и другие творения желают совершить что либо, то на их пути всегда могут появиться те, которые могут помочь им или помешать. Аллах же не нуждается в помощниках для исполнения своей воли, и никто не в силах помешать Ему. |
the Executor of what He wills. | Он вершит то, что пожелает. |
the Executor of what He wills. | Он делает всё, что желает, и ничто не может противостоять Ему. |
the Executor of what He wills. | Вершитель всех Своих желаний! |
the Executor of what He wills. | Есть совершитель того, что захочет. |
As executor for the Sturgis estate... | Как управляющий делами Стёрджесов |
Remote shell command executor and LAN manager | Удалённый запуск Shell команд и управление LAN |
I'm the sole executor. It's gonna be business as usual. | Вы слышали завещание я единственный исполнительный директор. |
Rexx ( Restructured Extended Executor ) is an interpreted programming language developed at IBM by Mike Cowlishaw. | REXX или Rexx (REstructured eXtended eXecutor, произносится рекс ) интерпретируемый язык программирования, разработанный фирмой IBM. |
In the will we found, Ballin had left everything to Gilda with me as sole executor. | В завещании, которое мы нашли, Баллин оставил все Гилде, а исполнителем завещания он назначил меня. |
He married Danish born Anna Andersen, and was his father's literary executor after his mother died in 1940. | Был женат на уроженке Дании Анне Андерсен, стал литературным душеприказчиком своего отца после смерти матери в 1940. |
The LAC unsuccessfully approached the executor of the estate requesting that Ruby be considered as a lawful heir to the estate. | ЦПП безуспешно обращался к исполнителю завещания с просьбой считать Руби законным наследником имущества. |
I realized I had no heaven sent right to be judge and executor, on these people who had done me no injury. | Я понял, что не имею никакого права судить и убивать этих людей, которые не причинили мне вреда. |
Despite these accolades, there have been documented conflicts between his mother and the executor of his estate Arthur Erik regarding future Dilla releases. | Несмотря на эти почести, были зарегистрированы конфликты между его матерью и распорядителем его состояния Артуром Эриком (Arthur Erik) относительно будущих выпусков Dilla. |
It initiates legislative proposals and also acts as manager and executor of the European Community's common policies, including the European Community's external assistance programmes. | Она выдвигает законодательные предложения, а также управляет и действует в качестве исполнителя общей политики Европейского Сообщества, включая программы внешнего содействия Европейского Сообщества. |
Theme The theme of the film is the death, in three forms as witness of it, as a victim of it, and as an executor. | Все три эпизода связаны общей темой насильственной смерти и её эмоциональной оценкой очевидцами. |
The court system consists of the Supreme Court, the Court of Criminal Appeal, the High Court, the Circuit Court and the District Court, all of which apply the law of Ireland. | Существующая система местных органов государственного управления создана по закону 1898 года и закреплена в 1999 году к Конституции Ирландии. |
The High Court is the first court of appeal, and the Supreme Court is the court of final appeal. | Высший суд является судом первой апелляции, а Верховный суд является судом высшей инстанции. |
A court order is a court order. | Решение суда не шутка. |
court | обеспечительные меры |
Court | Корт |
Court | К |
In February 1896, they finally negotiated terms with Renoir, who was the will's executor, under which they took thirty eight of the paintings to the Luxembourg. | В феврале 1896 г. оно, наконец, заключило соглашение с Ренуаром, который был душеприказчиком Кайботта, согласно которому тридцать восемь картин были размещены в Люксембургском дворце. |
... that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? Open the editor with kmdr editor or run a dialog with kmdr executor mydialog. kmdr. | ... что вы можете использовать Kommander для создания своих диалогов в Quanta? |
The High Court of Australia is the supreme court in the Australian court hierarchy and the final court of appeal in Australia. | Верховный суд Австралии () является судом последней инстанции в Австралии, а также старшим судом австралийской судебной иерархии. |
It is administered by the Court of Summary Jurisdiction, the Magistrates apos Court, the Juvenile Court and, by special arrangement, the Eastern Caribbean Supreme Court, which comprises a High Court of Justice and a Court of Appeal. | Отправление правосудия осуществляется Судом суммарной юрисдикции, Магистратным судом, Судом по делам несовершеннолетних и, по специальной договоренности, Восточнокарибским верховным судом, который состоит из Высокого суда и Апелляционного суда. |
Judicial The High Court of Australia is the supreme court in the Australian court hierarchy and the final court of appeal in Australia. | Верховный суд Австралии является высшим в австралийском судебной иерархии и последней инстанцией апелляционного суда в Австралии. |
Participant in consultation Court Prosecutor Court The Bar Prosecution. | Участие в консультациях между судом и прокурором и между судом, защитой и обвинением. |
He was in a court called the Veterans' Court. | Это был суд по делам ветеранов. |
Open Court. | Open Court. |
Court protection | Судебная защита |
Court Amsterdam | Амстердамский суд |
Tennis court. | Удочерите меня. |
What court? | Какой суд? |
In court? | В суде присяжных? |
In 2005, USAID funded a court modernization programme for the Supreme Court and the Higher Economic Court. | В 2005 году ЮСАИД финансировало осуществление программы модернизации Верховного суда и Высшего экономического суда. |
And they proclaimed the Tennis Court Oath. Tennis Court Oath. | Вид экстренном заседании основные группы Франции попытаться решить некоторые из этих проблем. |
9. The Eastern Caribbean States Supreme Court (Montserrat) Ordinance, 1968, created the High Court and Court of Appeal. | 9. Согласно Указу о Верховном суде восточнокарибских государств (Монтсеррат) от 1968 года созданы Верховный суд и Апелляционный суд. |
Related searches : Testamentary Executor - Sole Executor - Project Executor - Literary Executor - Estate Executor - Appoint As Executor - Executor Or Administrator - Executor And Trustee - Executor-heir Relation - Act As Executor - Court Claim