Translation of "create a flap" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's got a flap that's the invention.
Единственное изобретение наличия клапана в окошке.
How would you make a single flap?
Как бы вы сделали одно соединение?
Flap your wings or die.
Маши крыльями или умрёшь!
There flap grave, reincarnation has
Там клапан могилы, реинкарнация имеет
Well, there are other ways of making a flap.
Хорошо, есть и другие способы, чтобы сделать соединение.
Birds flap their wings to fly.
Чтобы лететь, птицы машут крыльями.
What paper went into that flap?
Какая часть бумаги будет соединением?
Stop making the wings flap, right.
Прекратите делать крылья лоскута, правильно.
Fold one flap to the left
Отогните одну складку налево.
Fold this flap to the right
Отогните складку направо.
Fold and unfold the triangular flap
Согните и отогните треугольную складку.
The retroflex approximant may also be realized as a flap .
Ретрофлексный аппроксимант также может быть реализован как одноударный вибрант .
You expect thanks for causing a flap in my henhouse?
Значит это вас надо поблагодарить, что представление срывается?
Neither shall a flap be required for vehicles with sliding sheets.
Откидная пола не требуется также для транспортных средств со скользящими пó лами.
Neither shall a flap be required for containers with sliding sheets.
Откидная пола не требуется также для контейнеров со скользящими пó лами.
Fold the flap up on the existing crease
Согните верхнюю складку по отмеченному сгибу.
Nora, Mr. Yardley wants to watch you flap...
Нора, мистер Ярдли хочет увидеть, как вы хлопаете...
Fly, my messenger, fly! Flap your white wings!
Лети, мой вестничек, маши крылами белыми.
Debate Forces New Definition The Flap Over Pluto You Call That a Planet?
Debate Forces New Definition The Flap Over Pluto You Call That a Planet?
And he held up the flap of the bar.
И он поднял лоскут из бара.
I didn't have to try to flap my wings.
И мне не пришлось при этом махать крыльями.
We're going to learn how to make one flap.
Мы научимся, как сделать одно соединение.
They fly around and flap their wings
Они летают вокруг и хлопают крыльями
He'll take the heat and won't flap his lip.
Надо с ним поболтать.
And if I make the flap from the middle, it uses a full circle.
Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность.
There flap grave, there is a heaven silence is huge is much much power.
Там лоскут могила, есть рай молчания огромны гораздо большую власть.
And you can see there, it needs a quarter circle of paper to make a flap.
Вы видите, необходимо четверть окружности, чтобы сделать одно соединение.
Kennedy, we are 100 percent. Flap suspension control on full.
Кенеди, елероните са спуснати докрай.
If I put the flap on the edge, it uses a half circle of paper.
Если я делаю соединение на ребре, то используется половина окружности
a flap ) in ordinary speech, but multiple contacts (a true trill) in slow, emphatic, or angry speech.
Дрожащий в обычной речи обычно является одноударным (flap), но в медленной, решительной или гневной речи встречаются и многоударный вариант.
(i) a flap sewn or welded in accordance with paragraphs 3 and 4 of this Article,
i) откидной полы, пришитой или приваренной в соответствии с пунктами 3 и 4 настоящей статьи
(i) a flap sewn or welded in accordance with paragraphs 3 and 4 of this Article,
i) откидной полы, пришитой или приваренной в соответствии с положениями пунктов 3 и 4 настоящей статьи
I'm curious, you started your beautiful sequence on flight with a plane kind of trying to flap its wings and failing horribly, and there haven't been that many planes built since that flap wings.
В начале выступления вы показали прекрасные кадры, где самолёт размахивает крыльями и жёстко падает, с тех пор появилось немного самолётов, размахивающих крыльями.
So, no matter how I make a flap, it needs some part of a circular region of paper.
Поэтому не важно, как я делаю соединение требуется какая то часть окружности на бумаге.
CA I'm curious, you started your beautiful sequence on flight with a plane kind of trying to flap its wings and failing horribly, and there haven't been that many planes built since that flap wings.
КА В начале выступления вы показали прекрасные кадры, где самолёт размахивает крыльями и жёстко падает, с тех пор появилось немного самолётов, размахивающих крыльями.
I'll learn you to flap those big ears of yours at keyholes.
я отучу тебя, совать свои большие уши в замочные скважины
ISBN 0 521 80803 0 (The above citation is from the front flap.
ISBN 0 521 80803 0 (The above citation is from the front flap.
It's very complicated, but it turns out they flap their wings very quickly.
Это очень сложно, но оказывается, он очень быстро машет крыльями.
So that's the flap, and all the rest of the paper's left over.
Так, это соединение, а конец листа оставим.
Create A Torrent
Создать торрент
Create a torrent
Создать торрент
Create a Metalink
Создать Metalink
Create a Metalink
Создать Metalink
The wings can flap 120 times per second and be controlled remotely in real time.
Крылья могут махать 120 раз в секунду и контролируются в реальном времени.
Create a Installation Disc
Создание установочного диска

 

Related searches : Create A Catalogue - Create A Mandate - Create A Copy - Create A Rule - Create A Device - Create A Revolution - Create A Share - Create A Synergy - Create A Pathway - Create A Layout - Create A Listing - Create A Conversation - Create A Niche