Translation of "credibly show" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Credibly - translation : Credibly show - translation : Show - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Can they credibly do it? | Могут ли правительства действительно это сделать? |
It cannot credibly precede it. | Нельзя поверить в то, что она может предшествовать ему. |
But, before it can exercise any option credibly, India needs a stable government. | Однако, прежде чем Индия сможет использовать любую возможность эффективно, ей необходимо стабильное правительство. |
For the regional cooperation to be successful, participating countries must credibly commit themselves to it. | Для обеспечения успешного регионального сотрудничества приверженность ему соответствующих стран должна вызывать доверие. |
Nonetheless, for regional cooperation to be successful, participating countries should credibly and unambiguously commit to it. | Однако для обеспечения успеха регионального сотрудничества приверженность стран участников этой деятельности должна быть подлинной и недвусмысленной. |
Such people could not credibly claim to be fighting oppression or to be building a just society. | Заявления таких людей о том, что они борются с угнетением или пытаются создать справедливое общество, не могут вызывать доверия. |
Now, not every gamified site can credibly claim to improve the fabric of the web for everyone. | Теперь не каждый gamified сайт может достоверно претензии для улучшения ткань Интернета для всех. |
To begin with, it is imperative to understand how much credit Palestinians can credibly claim for the Israeli withdrawal. | Вначале необходимо понять, на какой кредит доверия палестинцев может рассчитывать Израиль за это размежевание. |
But if the central bank reduces interest rates and credibly commits to keeping them low in the future, asset prices will rise. | Проблема заключается не в неликвидности, а в неплатёжеспособности при преобладающих процентных ставках. |
The current reintegration plan, like two previous attempts at disarmament, falls short of credibly demobilizing armed groups and regulating the arms trade. | Текущий план реинтеграции, как и две предыдущие попытки разоружения, не соответствует достоверной демобилизации вооруженных групп и регулированию торговли оружием. |
But if the central bank reduces interest rates and credibly commits to keeping them low in the future, asset prices will rise. | Но если центральный банк снизит процентные ставки и гарантирует поддержание их на низком уровне и в дальнейшем, цены на активы повысятся. |
Parallel to this, and the encouragement of insurrections in Iraq's south and the north, preparations for a military option should be credibly enhanced. | Параллельно этому, а также поощрениям к мятежам на юге и севере Ирака, должна быть значительно усилена подготовка к возможному военному'' варианту. |
Only a re founded UN will have the legitimacy necessary to react credibly to threats to peace and promote freedom and human rights. | Только новая Организация Объединенных Наций будет обладать легитимностью, необходимой для должного реагирования на угрозы миру, а также для распространения и укрепления принципов свободы и прав человека. |
But China s abandonment of the yuan s traditional parity in July 2005 rules out a new, credibly fixed exchange rate strategy for some time. | Но отказ Китая от традиционного паритета юаня в июле 2005 года исключает новую стратегию надежно фиксированного обменного курса в течение некоторого времени. |
For the United Nations to promote prosperity more credibly, tougher ethics rules and greater internal oversight are needed to ensure the highest professional standards. | Для того, чтобы Организация Объединенных Наций могла более надежно содействовать обеспечению процветания, необходимы более жесткие этические правила и более эффективные механизмы внутреннего надзора, позволяющие обеспечить самые высокие профессиональные стандарты. |
Nice show, Daniel, nice show. | Здорово получилось, Дэниел. |
Given its simultaneous military commitments in Iraq and Afghanistan, together with North Korea s demonstrated nuclear capability, the Bush administration can t credibly threaten Kim with force. | Учитывая одновременные военные операции Буша в Ираке и Афганистане, наряду с продемонстрированным ядерным потенциалом Северной Кореи, администрация Буша не может эффективно угрожать Киму силой. |
If Europe credibly volunteered funds to buy back all Greek debt, the Greek risk premium would disappear and private investors would be fully bailed out. | Если Европа действительно направит средства на выкуп всего греческого долга, то греческий риск преми исчезнет, и частные инвесторы будут в полной мере спасены. |
If Europe credibly volunteered funds to buy back all Greek debt, the Greek risk premium would disappear and private investors would be fully bailed out. | Если Европа действительно направит средства на выкуп всего греческого долга, то греческий риск премии исчезнет, и частные инвесторы будут в полной мере спасены. |
Some can be generated only once new mechanisms, such as bodies for steering monetary policy or transformed fiscal systems, have credibly been put in place. | Некоторые из них могут быть получены лишь после того, как начнут эффективно функционировать новые механизмы, например органы по реализации кредитно денежной политики или перестроенные налогово финансовые системы. |
Show him in! Show him in! | Входите, Башляр, входите. |
This cannot be achieved in the absence of any evidence that Israel credibly intends to honour the commitments it took upon itself at the Madrid Conference. | Это может быть достигнуто при условии искренности намерений Израиля выполнить обязательства, взятые на себя на Мадридской конференции. |
Show Inspector Show or hide the Inspector | Показать или скрыть панель инспектора |
Show me what you've got to show. | Давайте, показывайте, что там у вас? |
Show. | Шоу. |
show | покажи |
Show | Показывать |
Show | Показ |
Show | Показать |
Show | Показать |
Show | Показывать |
Show | Показывать filter show all file types |
Show | Показать |
Show... | Показать... |
Show | Показать |
Show | Показать |
Show | Фильтры |
Show... | Показать... |
Some single administrative systems, notably budget and financial management systems, have been judged to be systems that lend themselves credibly to consensus on such principles and expectations. | Некоторые единообразные административные системы, в особенности системы бюджетно финансового управления, считаются такими системами, которые вполне могут функционировать на основе согласованных принципов и ожиданий. |
Show Errors Show or hide the Errors tab | Показать или скрыть панель сообщений об ошибках |
It is time for third parties to step in and facilitate solutions that allow Iran to save face while significantly and credibly reducing its supply of enriched uranium. | Настало время третьим лицам вмешаться и способствовать таким решениям данной проблемы, которые позволят Ирану сохранить лицо, при этом существенно и убедительно снизив запасы обогащенного урана. |
Show Code Editor Show or hide the Code Editor | Показать или скрыть редактор кода |
To show the Trays, click the 'Show hide' button. | Чтобы отобразить лотки, нажмите кнопку Показать скрыть. |
Give them the show! Give them the show, boys! | Третий день поисков пропавшего ребенка не принес никаких результатов. |
Show Name | Показать название |
Related searches : Credibly Demonstrate - Credibly Commit - Show Performance - Magic Show - Television Show - Show Initiative - Car Show - Show Effort - Freak Show - Show Effect - Chat Show - Show By