Translation of "criminal tax offence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Criminal - translation : Criminal tax offence - translation : Offence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Trafficking in minors is a criminal offence (Criminal Code, art. | Торговля несовершеннолетними уголовно наказуема (статья 167 УК Республики Таджикистан). |
So, despite some foreign media reports, tax evasion is not legal in Switzerland it merely is not a criminal offence. | Так что, несмотря на то, что пишется в некоторых зарубежных СМИ, уклонение от уплаты налогов не является легальным в Швейцарии просто это не является уголовным преступлением. |
Blasphemy remains a common law criminal offence. | Богохульство остается уголовным правонарушением по общему праву. |
Torture is a criminal offence in Azerbaijan. | Пытки являются уголовно наказуемым преступлением в Азербайджанской Республике. |
Violation of this section is a criminal offence. | Нарушение этого положения является уголовным преступлением. |
The criminal offence also has two graver degrees. | Это уголовное преступление также имеет две более высокие степени тяжести. |
The reason for the commencement of criminal proceedings is a report of a criminal offence or other information indicating that a criminal offence has taken place. | Поводом для возбуждения уголовного дела служит сообщение об уголовном преступлении или иная информация, свидетельствующая о совершении уголовного преступления. |
The Criminal Code of Bosnia and Herzegovina defines the criminal offence as follows | Уголовный кодекс Боснии и Герцеговины содержит следующие определения уголовных правонарушений |
Under article 246 of the Criminal Code, discrimination in employment is a criminal offence | Статья 246 Уголовного кодекса (УК) рассматривает дискриминацию в трудовых отношениях как уголовное преступление и гласит следующее |
The designated behaviour none the less remains a criminal offence. | Вышеуказанное поведение по прежнему считается уголовным преступлением. |
The previous Criminal Code defines homosexuality as a criminal offence, while the new Criminal Code eliminates such a stipulation. | В старом Уголовном кодексе гомосексуализм определяется как уголовное преступление, тогда как из нового Уголовного кодекса такое положение изъято. |
Tax fraud is a criminal offense in Switzerland. | Налоговое мошенничество является уголовным преступлением в Швейцарии. |
Recruitment for the purposes of sexual or other exploitation is a criminal offence (Criminal Code, art. | Вербовка в целях сексуальной или иной эксплуатации уголовно наказуема (статья 132 УК РТ). |
Illicit trafficking of nuclear materials is penalized as a criminal offence according to the Criminal Law. | Согласно Уголовному кодексу, незаконный оборот ядерных материалов влечет наказание как уголовное преступление. |
Laundering of proceeds of other serious crimes considered a criminal offence | Отмывание доходов от других серьезных преступлений, рассматриваемых в качестве уголовно наказуемых правонарушений |
The abduction or substitution of children is a criminal offence in Turkmenistan (Criminal Code, arts. 126, 128). | Похищение или подмен ребенка в нашей стране признается уголовно наказуемым деянием (ст. 126 и 128 Уголовного кодекса Туркменистана). |
The Criminal Code of Bosnia and Herzegovina envisages the Article 171 (Genocide) as a criminal offence reading | Уголовный кодекс Боснии и Герцеговины содержит статью 171 (геноцид), которая направлена против этого уголовного преступления и гласит следующее |
quot Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights | quot Каждый обвиняемый в уголовном преступлении имеет, как минимум, следующие права |
Obstruction of the exercise of freedom of conscience and religion is a criminal offence in Turkmenistan (Criminal Code, art. | Е. Свобода ассоциаций и мирных собраний |
Any serious criminal offence of mercenary activity required a specific intention to commit or knowledge of the criminal activity. | Для любого тяжкого уголовного преступления, связанного с наемнической деятельностью, необходимо конкретное намерение совершить такое действие или понимание уголовного характера этой деятельности. |
where the offence is transnational in nature and involves an organized criminal group. | если эти преступления носят транснациональный характер и совершены при участии организованной преступной группы. |
Incitement to racial hatred is an administrative and criminal offence under Uzbek legislation. | Законодательством Республики Узбекистан предусмотрена административная и уголовная ответственность за разжигание расовой ненависти. |
Federal Act No. 4 of 2002, which makes money laundering a criminal offence. | Федеральный закон 4 об уголовной ответственности за отмывание денег 2002 года. |
A person who is accused of a criminal offence cannot be appointed as a lay judge during the criminal proceedings. | Лица, обвиняемые в совершении уголовного преступления, не могут назначаться судебными асессорами во время уголовного судопроизводства. |
The Committee is also concerned by the narrow definition of rape as a criminal offence in the Ecuadorian Criminal Code. | Комитет также выражает озабоченность в связи с содержащимся в Уголовном кодексе Эквадора слишком узким определением изнасилования как уголовного преступления. |
In addition, such discrimination constitutes, under Article 9, a criminal offence, punishable by fine. | Кроме того, согласно статье 9, такая дискриминация является уголовным преступлением, наказуемым штрафом. |
Draft additional amendment to the Criminal Code with regard to an offence of rape . | проект дополнительной поправки к Уголовному кодексу в отношении преступления изнасилования. |
Torture as an offence under criminal law and appropriate penalties for acts of torture | Пытка как преступление в уголовном законодательстве и соответствующие наказания за пытки |
The Committee urges the State party to consider making torture a specific criminal offence. | 285. Комитет настоятельно призывает государство участник изучить вопрос о выделении пытки в качестве отдельного уголовного преступления. |
It is a criminal offence to cause physical or mental suffering by means of battery upon a minor (Criminal Code, art. | 113 Уголовного кодекса Туркменистана). |
The Criminal Code of Bosnia and Herzegovina treats the prevention of return of refugees and displaced persons as a criminal offence. | В Уголовном кодексе Боснии и Герцеговины недопущение возвращения беженцев и перемещенных лиц квалифицируется как уголовное преступление. |
An oral report of a criminal offence which is submitted directly on site of the commission of the offence shall be recorded in a report, and a report of a criminal offence communicated by telephone shall be recorded in writing or audio recorded ( 193 195). | Устное сообщение об уголовном преступлении, которое делается на месте совершения преступления, оформляется протоколом, а сообщение об уголовном преступлении, переданное по телефону, оформляется в письменном виде или в виде звукозаписи (статьи 193 195). |
Article 21 of the Criminal Code specifies that persons who had turned 16 before committing an offence are liable to criminal prosecution. | Согласно ст. 21 Уголовного кодекса Туркменистана, к уголовной ответственности могут быть привлечены лица, которым до совершения преступления исполнилось 16 лет. |
(Making false claims about the 1994 genocide is, not unreasonably, a criminal offence in Rwanda). | (Делать ложные заявления о геноциде 1994 года преступление в Руанде, и это оправданно). |
At the latest since 1993 a corporal punishment by a teacher is a criminal offence. | С 1993 года телесное наказание со стороны учителя является уголовным преступлением. |
(a) A criminal offence is one for which an offender may be given jail time. | a) Уголовное преступление это преступление, за совершение которого правонарушитель может быть лишен свободы. |
In Kazakh legislation, an attempt to commit an offence is qualified under the same article of the Criminal Code that deals with a committed offence. | В казахстанском законодательстве покушение на преступление квалифицируется по той же статье Уголовного Кодекса, что и за оконченное преступление. |
82 and 167). It is a criminal offence under Turkmen law to avoid paying child support. | Уклонение от уплаты алиментов по законодательству нашей страны является уголовным преступлением. |
Violation of the law is both a civil wrong and a criminal offence punishable by fine. | Нарушение этого закона представляет собой одновременно и гражданское правонарушение, и уголовное преступление, которое наказывается штрафом. |
In that context, the incorporation of torture as a specific criminal offence was also being examined. | В этом контексте также рассматривается вопрос о включении в него пытки в качестве отдельного уголовно наказуемого деяния. |
Violation of this prohibition is both a civil wrong and a criminal offence punishable by fine. | Нарушение этого запрета представляет собой гражданское правонарушение и уголовное преступление, которое наказывается штрафом. |
A judgment or order of expulsion on account of a criminal offence is subject to appeal. | Судебное решение или постановление о высылке из страны по причине совершения уголовного преступления может быть обжаловано. |
However, several countries do not have legislation that make illicit traffic by sea a criminal offence. | Однако некоторые страны не имеют нормативных актов, предусматривающих преследование в уголовном порядке незаконного оборота на море. |
Paragraph 3 of the same article contains further guarantees for those charged with a criminal offence. | В пункте 3 той же статьи предусматриваются дальнейшие гарантии для лиц, которым предъявлено уголовное обвинение. |
However, several countries do not have legislation to make illicit traffic at sea a criminal offence. | Однако некоторые страны не имеют нормативных актов, предусматривающих преследование в уголовном порядке незаконного оборота на море. |
Related searches : Criminal Offence - Tax Offence - Serious Criminal Offence - Criminal Law Offence - Tax Criminal Law - Criminal Tax Proceedings - Criminal Tax Law - Criminal Tax Evasion - Summary Offence - Alleged Offence - Indictable Offence - Cause Offence