Translation of "cropped sleeves" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cropped.
Обрезано.
Scaled Cropped
Масштабирование с кадрированием
Within these sleeves
В таком вот рукаве
Roll up your sleeves.
Закатайте рукава.
Roll up your sleeves.
Закатай рукава.
Roll up your sleeves.
Я сказал, закатай рукав.
Cropped for the purposes of the article.
Изображение обрезано для данной статьи.
Tom rolled up his sleeves.
Том закатал рукава.
Tom rolled up his sleeves.
Том засучил рукава.
He rolled up his sleeves.
Он закатал рукава.
He rolled up his sleeves.
Он засучил рукава.
This shirt has long sleeves.
У этой рубашки длинные рукава.
She rolled up her sleeves.
Она засучила рукава.
Cropped screenshot from 'China's Haze Under the Dome'.
Обрезанный скриншот из фильма Китай в тумане Под куполом
Cropped version of original photo by Michael Vadon.
Обрезанная версия оригинальной фотографии Майкла Вэдона.
This first cropped up in history in 1084.
Входит в состав района Биркенфельд.
The men are wearing short sleeves.
На мужчинах рубашки с короткими рукавами.
Tom rolled up his shirt sleeves.
Том закатал рукава рубашки.
He rolled up his shirt sleeves.
Он закатал рукава рубашки.
Aren't you cold in short sleeves?
Тебе не холодно с короткими рукавами?
They are rolling up their sleeves.
Люди закатывают рукава.
The arms go into the sleeves.
Руки должны быть в рукавах.
Could you roll up your sleeves?
Нетрудно ли засучить рукава?
The name Ali Altaweel cropped up frequently in conversation.
Имя Али Аль Тавила часто упоминалось в разговорах.
Photo by (Ergo), cropped version by Nev1, via Wikimedia.
Фото пользователя Ergo, обрезано Nev1, Wikimedia.
I'm ready to roll up my sleeves.
Я готов закатать рукава.
They're shaking suspects out of their sleeves.
ќни вытаскивают подозреваемых из своих рукавов.
Roll up your sleeves and get to work.
Засучите рукава и приступайте к работе.
Roll up your sleeves and get to work.
Засучи рукава и приступай к работе.
Tom rolled up his sleeves and started working.
Том засучил рукава и принялся за работу.
You have two feet multiplied sleeves and pants
У вас есть две ноги умноженной рукавами и брюки
Nothing in my hands. Nothing up my sleeves.
Ничего не спрятано в руках, ничего в рукавах.
Diamond collar, gold sleeves. You know, picture people.
Да, нет, но хотя бы воротник из бриллиантов.
I've taken one shot I cropped it a few different ways.
Я выбрал один, обрезал его по разному.
Perhaps King Gyanendra does have something up his sleeves.
Возможно, король Гианендра действительно держит туза в рукаве.
Look at those shoulders, and the sleeves fit perfectly!
Посмотрите на плечи, и рукава легли идеально!
With your sleeves rolled up high. to your elbows.
С засучеными до локтей рукавами.
He threw off his coat and examined the sleeves.
Он скинул пиджак и осмотрел рукава.
Ears were cropped to save risk of being torn in frequent scraps.
Уши были обрезаны, чтобы уменьшить риск разорванности их в частых драках.
Coppola's script describes these guys as, exhausted in shirt sleeves.
Сценарий Форда Копполы описывает этих ребят, как измученных работой
One of the coat's sleeves is shorter than the other.
Один рукав пальто короче другого.
Tom dusted the snow from the sleeves of his jacket.
Том стряхнул снег с рукавов куртки.
We just rolled up our sleeves and started doing it.
Мы просто закатали рукава и приступили к делу.
I'll have to shorten the sleeves, I'll need a sash,
Нужно укоротить рукава... Понадобится лента...
Darling, I'm terribly sorry, but something's cropped up no fun for us tonight!
Дорогая, мне ужасно жаль, но внезапно выяснилось, что сегодня не получится повеселиться!

 

Related searches : Cropped Pants - Cropped Jacket - Cropped Length - Cropped Out - Slightly Cropped - Cropped Sweater - Cropped Land - Tightly Cropped - Cropped Picture - Cropped Area - Cropped Leg - Close-cropped