Translation of "cross cutting issues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cross cutting issues
Междисциплинарные вопросы
Executive direction and cross cutting issues
Административное руководство и сквозные вопросы
D. Interlinkages and cross cutting issues
Взаимные связи и сквозные вопросы
Develop best practice on cross cutting peacebuilding issues
Выработка передовых методов работы над многопрофильными вопросами миростроительства
(e) Best practice on cross cutting peacebuilding issues
e) передовая практика в общих вопросах миростроительства проведение анализа передовой практики и подготовка в надлежащих случаях рекомендаций по вопросам политики
Contact groups on source categories and cross cutting issues
В. Контактные группы по категориям источников и междисциплинарным вопросам
Cross cutting issues are fully reflected in key policy measures.
В ключевых политических мерах нашли полное отражение смежные вопросы.
(i) Cross cutting issues identified by the Commission at its eleventh session
i) межсекторальные вопросы, определенные Комиссией на ее одиннадцатой сессии
Cross cutting programmes.
Всеобъемлющие программы.
Multi issues are those dealing with two or more of these categories or cross cutting issues.
Комплексные вопросы  это вопросы, охватывающие одну или более перечисленных категорий, или сквозные вопросы.
In order to overcome these obstacles, important cross cutting issues must be addressed.
Для преодоления этих препятствий необходимо решить важные межсекторальные вопросы.
Key cross cutting themes
Ключевые сквозные темы
Key cross cutting themes
А. Ключевые сквозные темы
The TPP s agenda is divided into three categories core, cross cutting, and emerging issues.
План действий ПТР подразделяется на три категории основные, параллельные и новые задачи.
The Expert Group also established contact groups on a number of cross cutting issues.
Группа экспертов также учредила контактные группы по ряду междисциплинарных вопросов.
(d) Proactively identifying issues of concern to groups of mandates and facilitating joint action on cross cutting issues or issues of shared concern
d) инициативном определении вопросов, вызывающих озабоченность у групп обладателей мандатов, и в облегчении совместной деятельности по решению сквозных вопросов или вопросов, вызывающих коллективную озабоченность
Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations cross cutting issues
Объединенных Наций по поддержанию мира общие
Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations cross cutting issues
Административные и бюджетные аспекты финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира общие вопросы
The integration of cross cutting issues, such as poverty and gender, will receive the necessary consideration.
Должное внимание будет уделяться также объединению межтематических вопросов, таких, как нищета и гендерная проблематика.
Major Programme F Cross Cutting Programmes
Основная программа F Межсекторальные программы
Training materials E. Cross cutting information.
Учебные материалы E.
General considerations and cross cutting concerns
Общие соображения и сквозные проблемы
(d) Providing support to the programme of work, in particular on issues of a cross cutting nature
d) оказание содействия в выполнении программы работы, в частности в решении вопросов, относящихся к деятельности сразу нескольких подразделений
One of the most difficult cross cutting issues was perhaps the functioning of the integrated mission concept.
Возможно, одним из наиболее сложных междисциплинарных вопросов является внедрение комплексной концепции миссий.
Should there be an inter agency framework for the coordination on cross cutting issues such as traditional knowledge?
Следует ли создать межучрежденческую группу, которая занималась бы координацией таких комплексных вопросов, как вопросы традиционных знаний?
Supporting and cross cutting strategies of the MTSP
Вспомогательные и межотраслевые стратегии ССП
Draft resolution I Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations cross cutting issues
Проект резолюции I
(iii) Committee Managing Globalization parliamentary documentation report related to cross cutting issues on information, communication and space technology (1)
iii) Комитет по регулированию процесса глобализации документация для заседающих органов доклад по сквозным вопросам, касающимся информационных, коммуникационных и космических технологий (1)
1.26 The conference highlighted a number of cross cutting issues for which a coordinated inter departmental approach is being implemented or planned. These issues include
1.26 На конференции на первый план был выдвинут ряд общесекторальных вопросов, в отношении которых внедряется или планируется внедрить координированный междепартаментский подход. К числу этих вопросов относятся следующие
In addition, on 25 February 2005, the Security Council held an open debate on cross cutting issues in West Africa.
Кроме того, 25 февраля 2005 года Совет Безопасности провел открытые прения по сквозным вопросам в Западной Африке.
(b) Awards for best photographs, videos, press and media reporting on the cross cutting issues and themes of the Conference
b) призы за лучшие фотографии, видеофильмы, материалы в печати и средствах массовой информации по комплексу вопросов и тем Конференции
Cross cutting theme eradication of poverty, especially extreme poverty
Межсекторальная тема искоренение нищеты, особенно крайней нищеты
Chemical safety as a cross cutting sustainable development issue
Химическая безопасность как междисциплинарный вопрос устойчивого развития
Cross Cutting Theme Eradication of Poverty, Especially Extreme Poverty
Межсекторальная тема искоренение нищеты, особенно крайней нищеты
The Advisory Committee considered the financing of the Tribunals together in order to facilitate discussions on cross cutting issues concerning both.
Консультативный комитет рассматривал финансирование этих трибуналов одновременно, с тем чтобы облегчить обсуждение сквозных вопросов, касающихся обоих органов.
Cross cutting views issues expressed by Parties on the use of tables 5 (I) 5 (V) of the CRF for LULUCF
Мнения вопросы общего характера, сформулированные Сторонами в отношении использования таблиц 5 (I) 5 (V) ОФД для ЗИЗЛХ
Accordingly, the United Nations must be prepared to address the interrelated and cross cutting issues that give rise to such conflicts.
Поэтому Организация Объединенных Наций должна быть готова решать взаимосвязанные и смежные проблемы, которые приводят к подобным конфликтам.
Development of the basic course, covering the general and cross cutting issues and all inventory sectors except LULUCF, was completed in 2004.
В 2004 году была завершена разработка базового курса, охватывающего общие и смежные вопросы и все сектора кадастров, за исключением ЗИЗЛХ.
Increasingly, these resolutions tackle the range of issues relevant to a comprehensive peace support operation what the chair earlier described as the full range of cross cutting issues.
Эти резолюции во все большей степени затрагивают круг вопросов, относящихся к комплексным операциям в поддержку мира,  к тому, что Председатель ранее охарактеризовал как весь спектр сквозных вопросов.
In cross cutting areas, methodological studies are proposed with respect to
11. В областях, затрагивающих широкий круг проблем, методологические исследования предлагается проводить по таким вопросам, как
The focus of the Informal Consultative Process on cross cutting and practical oceans issues makes an invaluable contribution to the annual oceans debate.
Внимание, уделяемое этим Процессом неофициальных консультаций сквозным и практическим проблемам Мирового океана, является неоценимым вкладом в ежегодное обсуждение проблем Мирового океана.
The Biomolecular Engineering Commission includes representatives of civil society, and organizes seminars on cross cutting issues which are open to non governmental organizations.
В состав КБТ входят представители гражданского общества, и она организует открытые для НПО семинары по перекрестной тематике.
Since many shared issues were management related, it was essential for the Fifth Committee to tackle cross cutting issues in order to discharge its responsibilities on budgetary and management matters.
Поскольку многие общие вопросы связаны с управлением, Пятому комитету необходимо рассматривать междисциплинарную проблематику, с тем чтобы выполнять свои обязанности по бюджетным и управленческим вопросам.
He noted the importance of working with the stakeholders of other multilateral environmental agreements on cross cutting issues such as legislation and customs training.
Он указал на важность проведения совместно с заинтересованными субъектами других многосторонних природоохранных соглашений работы по таким междисциплинарным вопросам, как законодательство и профессиональная подготовка сотрудников таможенных служб.
We must reform the United Nations to make it competent to address the interrelated and cross cutting issues, and succeed in preventing future conflicts.
Мы должны реформировать Организацию Объединенных Наций, для того чтобы она могла решать взаимосвязанные и сквозные проблемы и успешно предотвращать будущие конфликты.

 

Related searches : Cross-cutting Issues - Cross Cutting Saw - Cross-cutting Concerns - Cross-cutting Cleavages - Cross Cutting Unit - Cross-cutting Area - Cross-cutting Manner - Cross-cutting Aspects - Cross Cutting Test - Cross-cutting Task - Cross Cutting Policies - Cross-cutting Approach - Cross-cutting Nature - Cross-cutting Activities - Cross-cutting Themes