Translation of "cuff bangle" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bangle - translation : Cuff - translation : Cuff bangle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cuff him. | Надень на него наручники. |
Cuff him. | В наручники его. |
On the cuff. | Кредит ему. |
Cuff links, Father? | Запонки? |
Post BMW Bangle now works for his own firm called Chris Bangle Associates based in Turin, Italy. | Бэнгл основал свою фирму под названием Chris Bangle and Associates , что базируется в Турине, Италия. |
TED Talk Great cars are great art (TED2002) Interview with Chris Bangle on design and emotion Chris Bangle Associates S.R.L. | TED Talks Chris Bangle says great cars are Art at TED in 2002 Chris Bangle Associates S.R.L. |
Just kinda off the cuff. | Просто своего рода импровизация. |
Where are those cuff links? | Где же эти запонки? |
Piaget then launched the cuff watch. | В 1979 году запущена коллекции Piaget Polo. |
Just the artery cuff to go. | Осталась манжета артерий. |
Oh, she goes on the cuff. | Ах, она живет в кредит. |
Uh, have you seen my cuff... | Вы не видели мои запонки? |
I'm not good at speaking off the cuff. | У меня плохо получается говорить экспромтом. |
This is a bit off the cuff but... | Давай без прелюдий, но... |
Hey, boss, Packy wants another drink on the cuff. | Босс, Пэки срочно требует выпить. |
References Further reading External links InFrame.tv Chris Bangle talks car design Forbes , 2006 The New BMW 5 Series BMW Website Chris Bangle explains his design philosophy for some key models. | InFrame.tv Крис Бэнгл рассказывает об автомобильном дизайне Forbes , 2006 The New BMW 5 Series BMW Website Крис Бэнгл объясняет свою дизайнерскую философию для некоторых ключевых моделей. |
Christopher Edward Chris Bangle (born October 14, 1956) is an American automobile designer. | Кристофер Эдвард Крис Бэнгл (родился 14 октября, 1956) американский автомобильный дизайнер. |
They don't know what's coming, but they'll hear something off the cuff. | они не знают, что последует дальше, они работают без подготовки. |
They don't know what's coming, but they'll hear something off the cuff. | Нажмите икону звука справа. |
I would like to look at, uh... at some, uh... some cuff links. | Я бы хотел посмотреть... э... какиенибудь запонки. |
Career Opel Bangle started his career at Opel in Germany, where he worked from 1981 until 1985. | Opel Бэнгл начал свою карьеру в Opel. |
The body was designed by Chris Bangle from Centro Stile Fiat, while the interior was designed by Pininfarina. | Интерьер автомобиля был разработан компанией Pininfarina, кузов STILO FIAT Center. |
You wouldn't want to say something off the cuff that might be used against you. | Теперь не скажешь ничего, не подумав десять раз, на случай, если это можно использовать против тебя . |
When I hit his cuff, said Cuss, I tell you, it felt exactly like hitting an arm. | Когда я ударил его манжетой, сказал парень , я говорю вам, он чувствовал, так же, как удар рукой. |
This is further evidenced by the fact that Bangle has often pointed out architect Frank Gehry's work as a major influence. | Об этом свидетельствует тот факт, что дизайнер часто отмечал на себе огромное влияние творчества архитектора Фрэнка Гери. |
When I see my students go with the bracelet Pollard and bangle bracelet Gush Katif and without know what helped Zion, | Когда я вижу, мои студенты идут с браслетом Поллард и браслет Гуш Катифа и не знаю, что помогли Сион, |
And then everybody else would have to license this cuff or this sleeve because Joe Blow owns it. | Ведь тогда все остальные обязаны будут получить лицензию на такой вот манжет или рукав оттого, что права на него у господина такого то. |
And then everybody else would have to license this cuff or this sleeve because Joe Blow owns it. | Ведь тогда все остальные обязаны будут получить лицензию на такой вот манжет или рукав оттого, что права на него у господина такого то. |
He extended it straight towards me, slowly, slowly just like that until the cuff was six inches from my face. | Он протянул ее прямо ко мне, медленно медленно вот так пока манжету шести дюймах от моего лица. |
Get ready to trade in those cuff links for some apple seeds, all because you reached out to your weak ties. | Готовьтесь торговать семенами яблок, всё благодаря вашим слабым связям. |
It also has a pneumatic cuff that holds it on, so the more they put themselves under load, the more it attaches. | У нее так же есть пневматический манжет, который придерживает ее, так что чем более они нагружают себя, тем крепче она прилегает. |
At a pawnshop in Bendemeer shopping centre in Singapore, Janani Amirthalinga is swapping a gold bangle, ring and pair of earrings to pay her daughters school fees. | В ломбарде в торговом центре Бендемир в Сингапуре Джанани Амиртхалинга закладывает золотой браслет, кольцо и серьги, чтобы оплатить школьное обучение своей дочери. |
Bangle is known best for his work as Chief of Design for BMW Group, where he was responsible for the BMW, MINI and Rolls Royce motor cars. | Бэнгл известен прежде всего за его работы в качестве шеф дизайнера BMW Group в 1992 2007 годах, где он был ответственным за дизайн легковых автомобилей BMW, MINI и Rolls Royce. |
An off the cuff remark, perhaps, but it shows how foreign trade and investment are seen as the yardsticks for evaluating developing countries. | Возможно, это импровизированное замечание, но оно демонстрирует отношение к зарубежной торговле и инвестициям как к мерилам для оценки развивающихся стран. |
After just four starts in 1990, it was discovered that Hershiser had a torn rotator cuff in the shoulder of his pitching arm. | Уже после четырёх игр сезона 1990 года у Хершайзера был обнаружен разрыв мышц вращательной манжеты плечевого сустава бросающей руки. |
On February 3, 2009, Bangle announced that he was to quit both his position at BMW and the auto industry altogether, to focus on his own design related endeavours. | 3 февраля 2009 года Бэнгл заявил, что он должен покинуть свой пост в BMW и автомобильной промышленности в целом, чтобы сосредоточиться на своих собственных начинаниях. |
What I will do is probably make a few off the cuff comments on the debate that has gone on so far, rather than read a written statement. | Вместо того чтобы оглашать письменное заявление, я, пожалуй, экспромтом выскажу несколько замечаний относительно уже прошедших дискуссий. |
Okay, we will cut a piece of her aorta, use it to make an arterial cuff around the renal arteries, and then we'll have one in anastomosis instead of three. | Отрежем кусочек ее аорты, используем как манжету вокруг почечных артерий, и будет один анастамоз вместо трех. |
Mary, unless I find my cuff links... we don't go to the party. And if we don't go to the party, I can never show my face in the office again. | Мэри, мы не пойдём на приём, пока я не найду свои запонки, а если мы не пойдём на приём, то я не смогу больше появиться на работе. |
It's all very well for you to laugh, but I tell you I was so startled, I hit his cuff hard, and turned around, and cut out of the room I left him | Это все очень хорошо для вас смеяться, но я говорю вам я был так поражен, я ударил его манжеты трудно, и повернулся, и вырезать из комнаты я оставил его |
What else can be indicated by that right cuff so very shiny for five inches, and the left one with the smooth patch near the elbow where you rest it upon the desk? | Что еще может быть указано, что право манжету так очень блестящие на пять дюймов, а левая с гладкой патч возле локтя, где вы отдыхаете его на столе? |
Snog her first the snog having become the most common expression of erotic irritation between men and women an antidote to the bland ballads of love the console pumped out snog her first and cuff her later. | Сначала бы поцеловали поцелуй теперь стал самым обычным выражением эротического раздражения между мужчиной и женщиной противоядие от пресных баллад, которые выдавала консоль сначала поцеловать ее, а потом ударить. |
An off the cuff remark, perhaps, but it shows how foreign trade and investment are seen as the yardsticks for evaluating developing countries. Development strategy, indeed, is becoming hostage to the idea of integration into the world economy. | Стратегия развития, в действительности, становится заложницей идеи интеграции в мировую экономику. |
Having stealthily received a three rouble note into his hand under its velvet cuff, the deacon said he would put down Levin's name, and went briskly into the chancel, his new boots clattering over the paved floor of the empty church. | Незаметно получив рукою в плисовом обшлаге трехрублевую бумажку, дьякон сказал, что он запишет, и, бойко звуча новыми сапогами по плитам пустой церкви, прошел в алтарь. |
She turned away from him and, managing at last to disentangle her hook, with the aid of her forefinger began to draw the stitches of white wool, shining in the lamplight, through each other, the delicate wrist moving rapidly and nervously within her embroidered cuff. | Она отклонилась от него, выпростала, наконец, крючок из вязанья, и быстро, с помощью указательного пальца, стали накидываться одна за другой петли белой, блестевшей под светом лампы шерсти, и быстро, нервически стала поворачиваться тонкая кисть в шитом рукавчике. |
Related searches : Bangle Watch - Hinged Bangle - Sleeve Cuff - Trouser Cuff - Cuff Bracelet - Double Cuff - Leg Cuff - Storm Cuff - Cuff Tab