Translation of "currency denominated" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Currency - translation : Currency denominated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Select the currency in which this account is denominated.
Выберите валюту, в которой будут учитываться средства на этом счету
Is Italian euro debt denominated in local or foreign currency?
В какой валюте выражается итальянский долг евро в национальной или в иностранной?
b Total public debt denominated in pesos and foreign currency.
b Общий объем государственной задолженности в песо и иностранной валюте.
Because SDRs are denominated in several national currencies, no single currency would enjoy an unfair advantage.
Поскольку СПЗ выражены в нескольких национальных валютах, ни одна из валют не получит незаслуженного преимущества.
Worse, the debt that states raise abroad is usually denominated in a currency whose value they cannot control.
Еще хуже то, что долг, который государства берут за границей, обычно выдается в валюте, ценностью которой они не могут управлять.
Expanding local currency bond markets could expedite a shift from dollar denominated cross border loans to local currency loans, bringing benefits to both investors and borrowers.
Расширение рынков облигаций в местной валюте могло бы ускорить переход от получения внешних займов, деноминированных в долларах США, к займам в местной валюте, что было бы выгодно как для инвесторов, так и для заемщиков.
Currency mismatches caused by the build up of enormous amounts of foreign currency denominated debt were also identified as a major source of instability in developing countries.
В качестве еще одного крупного источника нестабильности в развивающихся странах были определены диспропорции в валютной структуре активов и пассивов, вызываемые накапливанием огромных сумм задолженности в иностранной валюте.
Several speakers pointed out the importance of avoiding the accumulation of foreign currency denominated debt and borrowing in local currency as a hedge against foreign exchange rate risk.
Ряд выступавших указывали, что важно избегать накопления долга в иностранной валюте и производить заимствования в местной валюте в качестве инструмента хеджирования риска изменения валютного курса.
So, in Yekaterinburg, Russian President Dmitri Medvedev declared that there can be no successful global currency system if the financial instruments that are used are denominated in only one currency.
После того, как Китай затмил США в качестве крупнейшего торгового партнёра Бразилии, Китай и Бразилия объявили о своих планах вести торговлю в своих национальных валютах вместо долларов.
So, in Yekaterinburg, Russian President Dmitri Medvedev declared that there can be no successful global currency system if the financial instruments that are used are denominated in only one currency.
Поэтому в Екатеринбурге российский президент Дмитрий Медведев заявил, что Невозможно создать эффективную мировую валютную систему, если используемые ценные бумаги номинируются лишь в одной валюте .
The first currency denominated in dollars to be issued in Barbados was in the form of private banknotes introduced in 1882.
Первая национальная валюта в названии которой присутствовало название доллар появилось в Барбадосе в форме частных банкнот введённых в 1882 году.
Because they are denominated in the same currency that the government, that the economy that this government governs over, operates in.
Потому что они деноминированы в той же валюте, правительства, что это правительство регулирует экономики работает в.
By plowing more than two thirds of its mammoth foreign currency reserves into US dollar denominated assets, China has gained significant political leverage.
Вложив более 2 3 своих гигантских резервов в иностранной валюте в американские долларовые активы, Китай получил значительное политическое влияние.
27. In the statement of assets and liabilities, for the purpose of reporting items denominated in currencies other than the currency of account
27. В балансе активов и пассивов для целей учета статей, выраженных в денежных единицах, отличных от денежной единицы учета
The US, benefiting from the exorbitant privilege of issuing debt denominated in its own currency, has run current account deficits for more than 30 years.
США, получая выгоду от чрезмерной привилегии выдачи задолженности в своей собственной валюте, держат дефицит счета текущих операций в течение более 30 лет.
And the currency conversion would not save the country one cent with regard to its external debt, which would, of course, remain denominated in euros.
При этом замена валюты не сэкономит стране ни цента внешних долгов, которые, естественно, будут по прежнему номинированы в евро.
Renminbi denominated government bonds were issued in London, and plans were laid to create new trading platforms for the currency in several European financial centers.
В Лондоне были выпущены номинированные в женьминьби государственные облигации, и были разработаны планы по созданию новых торговых платформ для валюты в нескольких европейских финансовых центрах.
For example, WIPO's budget is denominated in Swiss francs and UNIDO's regular budget is denominated in euros.
Например, бюджет ВОИС номинируется в швейцарских франках, а регулярный бюджет ЮНИДО  в евро.
Indeed, certain types of capital flow management including limiting domestic debt denominated in foreign currency for both firms and households have been shown to increase resilience.
Более того, некоторые виды контроля за движением капитала, в том числе ограничение внутреннего кредитования в иностранной валюте (как компаний, так и физических лиц), демонстрир ют позитивный эффект на устойчивость экономики.
To save cost of manufacturing, coins of less than 5 guilders (all denominated in cents) were made legal for their face value in the new currency.
Чтобы не тратить бюджетные деньги на чеканку монет номиналом менее 5 гульденов (все с номиналом в центах) было решено сохранить в качестве разменных монет для новой валюты.
Furthermore, with the budget denominated in dollars, but a significant proportion of expenditures in euros, the financial situation is subject to the vagaries of currency fluctuations.
Кроме того, поскольку бюджет номинируется в долларах, а значительная доля расходов производится в евро, финансовое положение зависит от непредсказуемых колебаний обменных курсов.
Exporters of any particular commodity should issue debt that is denominated in terms of the price of that commodity, rather than in dollars or any other currency.
Экспортёрам того или иного сырья следует выпускать долговые обязательства, выражаемые в ценах на соответствующее сырьё, вместо выражения в долларах или в любой другой валюте.
(a) Contributions would be denominated for accounting purposes in United States dollars however, UNFPA would accept payment in the local currency of a recipient Government to the extent that such currency could be used to meet project expenditure requirements
а) взносы выражаются для целей учета в долларах США однако ЮНФПА будет принимать платежи в местной валюте правительства получателя помощи в той степени, в какой средства в данной валюте могут быть использованы для покрытия потребностей в проектных расходах
While China has taken minor measures to slow the increase in its dollar denominated holdings, it has been unwilling to risk a fully convertible currency for domestic political reasons.
Несмотря на то, что Китай принял меры по сокращению своих резервов в долларах, он не хочет рисковать полностью конвертируемой валютой по внутренним политическим причинам.
It could issue its own SDR denominated bonds.
Он также может выпустить свои собственные облигации, деноминированные в СПЗ.
educational expenses Maximum grant boarding costs Currency (local currency) a (local currency) (local currency)
(в местной валюте) а Максимальный размер субсидии (в местной валюте)
Starting in 1994, as part of the annual confirmation of bank accounts by Treasury, offices will be asked to justify the maintenance of multiple accounts denominated in the same currency.
Начиная с 1994 года в качестве составной части ежегодного подтверждения банковских счетов Финансовым отделом к управлениям будет обращена просьба дать обоснование сохранения многочисленных счетов в одной и той же валюте.
Bitcoin is a crypto currency, a virtual currency, synthetic currency.
Биткойн это криптовалютa, виртуальнaя валютa, искусственная валютa.
Back in the 1970 s, there was some limited issuance of SDR denominated liabilities by commercial banks and SDR denominated bonds by corporations.
В 1970 х годах уже был ограниченный выпуск коммерческими банками долговых обязательств, а также облигаций, выпущенных корпорациями, деноминированных в СПЗ.
quot a fair balance between the entitlement to a full United States dollar denominated benefit and the need to safeguard the purchasing power of the benefit in local currency terms quot . 16
quot справедливый баланс между полным размером пособия, выраженного в долларах США, и необходимостью защиты покупательной способности пенсии, выраженной в местной валюте quot 16 .
These were denominated in pesos, with 1 peso 8 reales.
Они были номинированы в песо, 1 песо 8 реалов.
Currency
Символ валюты
Currency
Валюту
Currency
Денежная суммаrow count
Currency
Валюта
Currency
Денежный формат
Currency
Денежная сумма
Currency
Денежная сумма
Currency
ВалютаNew profile
Currency
Валюта
Acquisition security rights include those that are denominated as security rights, as well as those that are denominated as retention of title, arrangements and financial leases.
Приобретательские обеспечительные права включают как те права, которые именуются обеспечительными, так и те, которые именуются удержанием правового титула, договоренностями или финансовой арендой.
Exporters of any particular commodity should issue debt that is denominated in terms of the price of that commodity, rather than in dollars or any other currency. Jamaica, for example, would issue aluminum bonds
Экспортёрам того или иного сырья следует выпускать долговые обязательства, выражаемые в ценах на соответствующее сырьё, вместо выражения в долларах или в любой другой валюте.
A significant strengthening of the dollar would indeed cause serious problems for emerging economies where businesses and governments have taken on large dollar denominated debts and currency devaluation threatens to spin out of control.
Значительное укрепление доллара действительно вызвало бы серьезные проблемы для развивающихся стран, где компании и правительства взяли большие долларовые долги и девальвация местной валюты угрожает выйти из под контроля.
At the onset of the crisis, a breakup of the euro was inconceivable the assets and liabilities denominated in a common currency were so intermingled that a breakup would have led to an uncontrollable meltdown.
В начале кризиса распад евро был немыслимым активы и обязательства, выраженные в общей валюте, были настолько смешаны, что распад привел бы к неконтролируемому банкротству.
Currency Chaos
Валютный хаос

 

Related searches : Foreign Currency-denominated - Foreign Currency-denominated Debt - Denominated Loan - Eur Denominated - Is Denominated - Denominated Bonds - However Denominated - Denominated Debt - Sterling Denominated - Be Denominated - Denominated Notes - Denominated With - Dollar Denominated Bonds