Translation of "current carrying capability" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capability - translation : Carrying - translation : Current - translation : Current carrying capability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This raises the practical question of what Iran s current bomb making capability is. | Это поднимает практичный вопрос о том, каковы реальные возможности постройки ядерной бомбы у Ирана на данный момент. |
Theories included a secret base in northern Mexico as well as Japanese submarines stationed offshore with the capability of carrying planes. | Существовали спекулятивные теории о вторжении авиации с секретной базы в Северной Мексике, а также с японских подводных авианосцев. |
That task exceeded his country apos s current capability because of the extremely serious situation facing it. | Поскольку страна находится в исключительно тяжелом положении, ее нынешние возможности не позволяют справиться с этой задачей. |
Diversification strategy Related diversification New products developed from current capability Acquire other parts of the supply chain | Стратегия разнообразия Относящиеся к разнообразию Новые продукты, произведуенные за счет текущих возможностей Распространение на другие звенья цепочки распределения |
Capability list | Совместимость устройства |
Scaling capability | Управление частотой процессора |
Current generation real time processing platforms have the capability to model large scale power systems in real time. | Платформы обработки текущего поколения имеют возможность моделировать крупномасштабные энергетические системы в режиме реального времени. |
(a) Proven experience or, at least, capability to engage in regular international transport (holder of a licence for carrying out international transport, etc.). | Минимальные условия и требования, которые должны соблюдаться лицами, желающими получить доступ к процедуре МДП, включают |
I will use this new capability to position this camera carrying quad to the appropriate location for filming the remainder of this demonstration. | Я могу расположить вот этот квад с камерой в самом удобном месте для съёмок последней части моей презентации. |
The only explanation was that the current carrying wire was creating a temporary magnetic 'field.' | Единственным объяснением было то, что провод с текущим по нему током создавал временное магнитное поле . |
that's a huge power generating capability, a mobile power generating capability. | это огромные энергетические возможности, мобильные энергетические возможности. |
strength and capability | и укрепление потенциала |
7. Engineering capability. | 7. Инженерно саперное обеспечение. |
Carrying charges, my boy. Carrying charges. | Транспортные расходы, мой мальчик. |
It has considered information received on alleged violations and port calls in South Africa of ships that have the capability of carrying oil and petroleum products. | Она рассматривает получаемую информацию о предполагаемых нарушениях и заходах в порты Южной Африки судов, способных перевозить нефть и нефтепродукты. |
This capability is vital. | Наличие такого потенциала имеет важнейшее значение. |
B. Contingency contracting capability | В. Способность оперативно заключать контракты на поставки |
A. Ready transport capability | А. Способность оперативно предоставлять транспорт |
We've lost that capability. | Мы потеряли способность делать такие вещи. |
We'd like to use the pattern recognition capability of the human eye to find faint, complex signals that our current algorithms miss. | Мы хотим использовать способности человеческого глаза выявлять закономерности для того, чтобы находит слабые, сложные сигналы, которые не фиксируются нашими нынешними алгоритмами. |
In 1998, Pakistan made a transition from a recessed capability to an overt nuclear capability. | В 1998 году Пакистан предпринял переход от потаенного потенциала к открытому ядерному потенциалу. |
B. Development of indigenous capability | В. Развитие местного потенциала |
Permanent capability for peace keeping, | Обеспечение наличия постоянного потенциала для операций по поддержанию мира, |
So we had the capability. | Значит, у нас была возможность. |
Not just capability of it. | Не возможность поддерживать. |
d) New product introduction capability | с) Возможность внедрения новой продукции |
He just has this capability. | что он смог придумать... |
This permanent capability will ensure the carrying out of the core functions associated with the management of key policy issues and organizational performance, strategic planning and start up capacity. | Такой постоянный потенциал обеспечит выполнение основных функций, связанных с решением ключевых вопросов политики и функционированием организационных подразделений, стратегическим планированием и потенциалом для начального этапа операций. |
Carrying Advice | 5.2.12 Извещение о перевозке |
Carrying Advice | 5.3.16 Извещение о перевозке |
Programmers take this capability for granted. | Программисты принимают такие вещи за данность, |
B. Contingency contracting capability . 78 22 | на поставки . 78 25 |
A. Ready transport capability . 112 36 | А. Способность оперативно предоставлять транспорт 112 37 |
Shuttle flight capability not yet known. | Не се знае ще можем ли да излетим. |
So, the production capability is there. | Так что, производственные возможности налицо. |
I clean houses whilst carrying the child I m carrying now. | Я убираю дома, в то время как ухаживаю за ребенком, которого ношу с собой. |
People were carrying off vehicles, carrying off pieces of buildings. | Люди брали всё, начиная с транспортных средств до частей зданий. |
Far from moving toward disarmament, the intention seems to be to maintain and enhance every component of America s current land, sea, and airborne nuclear capability. | Это намерение, вовсе не направленное на разоружение, ставит своей целью поддержать и увеличить все компоненты сегодняшнего ядерного оружия Америки на земле, на море и в воздухе. |
What's Tom carrying? | Что несёт Том? |
Carrying over (imputations) | Перенос (расчеты) |
Try carrying it. | Примерьте. |
I wish you every success in carrying out your responsibilities in light of the current developments and changes in the international situation. | Я желаю Вам всяческих успехов в выполнении возложенных на Вас обязанностей в свете происходящих ныне событий и перемен в международном положении. |
One would need a sophisticated capability for monitoring and enforcing fiscal policy and sovereign debt or else end up with a repeat of the current situation. | Понадобятся функциональные возможности для контроля и внедрения финансовой политики и суверенного долга или иначе все закончится повторением нынешней ситуации. |
The area effect capability of air dropped cluster munitions is not matched by current precision weapons, or by large unguided unitary bombs, which serve different purposes. | По своей способности производить площадное поражение кассетные боеприпасы, сбрасываемые с самолетов, несравнимы с современным высокоточным оружием или с крупными неуправляемыми унитарными бомбами, которые служат иным целям. |
Capability based addressing Capability based addressing is a method of memory protection that is unused in modern commercial computers. | Симуляция сегментации Адресация основанная на Capability Capability based addressing редко применяется в коммерческих компьютерах. |
Related searches : Carrying Current - Load Carrying Capability - Current Capability - Current Carrying Capacity - Current Carrying Parts - Maximum Current Capability - Current Drive Capability - High Current Capability - Current Load Capability - Short-circuit Current Capability - Carrying Bag - Carrying Pouch