Translation of "high current capability" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This raises the practical question of what Iran s current bomb making capability is.
Это поднимает практичный вопрос о том, каковы реальные возможности постройки ядерной бомбы у Ирана на данный момент.
Without such a capability, the necessary high quality UV data record cannot be obtained.
Без такого потенциала нельзя собрать необходимые высокоточные данные об ультрафиолетовом излучении.
That task exceeded his country apos s current capability because of the extremely serious situation facing it.
Поскольку страна находится в исключительно тяжелом положении, ее нынешние возможности не позволяют справиться с этой задачей.
Diversification strategy Related diversification New products developed from current capability Acquire other parts of the supply chain
Стратегия разнообразия Относящиеся к разнообразию Новые продукты, произведуенные за счет текущих возможностей Распространение на другие звенья цепочки распределения
In general, high voltage, high current and low switching frequencies favor IGBTs while low voltage, low current and high switching frequencies are the domain of the MOSFET.
Типичные применения этих транзисторов разнообразные импульсные преобразователи напряжения с высокими рабочими частотами, и даже аудио усилители (так называемого класса D).
Capability list
Совместимость устройства
Scaling capability
Управление частотой процессора
Current generation real time processing platforms have the capability to model large scale power systems in real time.
Платформы обработки текущего поколения имеют возможность моделировать крупномасштабные энергетические системы в режиме реального времени.
The sensitivity of the ACS limits its capability of detecting galaxies at high redshift to about 6.
Чувствительность ACS ограничивает её способность обнаруживать галактики с большим красным смещением примерно значением z 6.
that's a huge power generating capability, a mobile power generating capability.
это огромные энергетические возможности, мобильные энергетические возможности.
strength and capability
и укрепление потенциала
7. Engineering capability.
7. Инженерно саперное обеспечение.
The High Commissioner invites the various State entities to make use of the advisory capability of her office.
Верховный комиссар предлагает различным государственным учреждениям воспользоваться консультационным потенциалом ее отделения.
This capability is vital.
Наличие такого потенциала имеет важнейшее значение.
B. Contingency contracting capability
В. Способность оперативно заключать контракты на поставки
A. Ready transport capability
А. Способность оперативно предоставлять транспорт
We've lost that capability.
Мы потеряли способность делать такие вещи.
Estimates for the current German population are as high as 700.
Текущее немецкое население Того оценивается в 700 человек.
We'd like to use the pattern recognition capability of the human eye to find faint, complex signals that our current algorithms miss.
Мы хотим использовать способности человеческого глаза выявлять закономерности для того, чтобы находит слабые, сложные сигналы, которые не фиксируются нашими нынешними алгоритмами.
But, given current progress and high capital costs, this appears overly optimistic.
Но учитывая текущий прогресс и высокие капитальные затраты, это кажется чрезмерно оптимистичным.
In 1998, Pakistan made a transition from a recessed capability to an overt nuclear capability.
В 1998 году Пакистан предпринял переход от потаенного потенциала к открытому ядерному потенциалу.
B. Development of indigenous capability
В. Развитие местного потенциала
Permanent capability for peace keeping,
Обеспечение наличия постоянного потенциала для операций по поддержанию мира,
So we had the capability.
Значит, у нас была возможность.
Not just capability of it.
Не возможность поддерживать.
d) New product introduction capability
с) Возможность внедрения новой продукции
He just has this capability.
что он смог придумать...
We therefore fully support the assigning of high priority to strengthening the emergency preparedness and response capability of the United Nations system.
Поэтому мы полностью согласны с тем, что необходимо уделять первоочередное внимание укреплению готовности системы Организации Объединенных Наций к ликвидации последствий стихийных бедствий и ее способности к реагированию.
Programmers take this capability for granted.
Программисты принимают такие вещи за данность,
B. Contingency contracting capability . 78 22
на поставки . 78 25
A. Ready transport capability . 112 36
А. Способность оперативно предоставлять транспорт 112 37
Shuttle flight capability not yet known.
Не се знае ще можем ли да излетим.
So, the production capability is there.
Так что, производственные возможности налицо.
It's this combination of liquid metal, molten salt and high temperature that allows us to send high current through this thing.
И вот это сочетание жидкого металла, расплавленной соли и высокой температуры позволяет пропускать через него ток.
Far from moving toward disarmament, the intention seems to be to maintain and enhance every component of America s current land, sea, and airborne nuclear capability.
Это намерение, вовсе не направленное на разоружение, ставит своей целью поддержать и увеличить все компоненты сегодняшнего ядерного оружия Америки на земле, на море и в воздухе.
Convert the RAW Image using current settings. This uses a high quality adaptive algorithm.
Преобразовать RAW изображения с текущими настройками. Использует адаптивный алгоритм высокого качества.
Our battery can handle the very high temperature rises that come from current surges.
Он может выдерживать большие температурные скачки, возникающие из за перепадов напряжения.
A high voltage, direct current (HVDC) electric power transmission system uses direct current for the bulk transmission of electrical power, in contrast with the more common alternating current (AC) systems.
Высоковольтная линия электропередачи постоянного тока (HVDC) использует для передачи электроэнергии постоянный ток, в отличие от более распространенных линий электропередач (ЛЭП) переменного тока.
In this connection, a high premium must be placed on providing educational opportunities and on the capability of people to have access to education.
В этой связи следует придавать огромное значение предоставлению возможности получения образования и возможности иметь доступ к образованию.
One would need a sophisticated capability for monitoring and enforcing fiscal policy and sovereign debt or else end up with a repeat of the current situation.
Понадобятся функциональные возможности для контроля и внедрения финансовой политики и суверенного долга или иначе все закончится повторением нынешней ситуации.
The area effect capability of air dropped cluster munitions is not matched by current precision weapons, or by large unguided unitary bombs, which serve different purposes.
По своей способности производить площадное поражение кассетные боеприпасы, сбрасываемые с самолетов, несравнимы с современным высокоточным оружием или с крупными неуправляемыми унитарными бомбами, которые служат иным целям.
Capability based addressing Capability based addressing is a method of memory protection that is unused in modern commercial computers.
Симуляция сегментации Адресация основанная на Capability Capability based addressing редко применяется в коммерческих компьютерах.
Versions after 2.12 implement CD playing capability.
Версии после 2.12 реализуют возможность воспроизведения CD.
(c) Strengthening the capability of food production
с) укрепления потенциала в области производства продовольствия
A. Ready transport capability . 85 86 24
А. Способность оперативно предоставлять транспорт ..... 85 86 27

 

Related searches : Current Capability - High Capability - Current High - High Current - Maximum Current Capability - Current Drive Capability - Current Carrying Capability - Current Load Capability - High Pressure Capability - High Drive Capability - High Power Capability - High Temperature Capability - Short-circuit Current Capability - High Current Amp