Translation of "current tasks" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Suspending current tasks before calling. | Приостановка текущих задач перед звонком. |
Only show tasks from the current desktop | Показывать задачи только с текущего рабочего стола |
Only show tasks from the current screen | Показывать задачи только с текущего экрана |
This is the current total number of solved tasks. | Общее число решённых задач. |
This is the current total number of unsolved tasks. | Число неправильно решённых задач. |
This is the current total number of skipped tasks. | Общее число пропущенных задач. |
Saves the current tasks and subtasks with their accumulated times | Сохраняет данные о времени, затраченном на текущие задачи и подзадачи |
This is the current total number of correctly solved tasks. | Число правильно решённых задач. |
7.4 The Forum for Security Cooperation will, in addition to current tasks | 7.4 Форум по сотрудничеству в области безопасности будет, помимо нынешних функций |
Our current tasks were formulated very well at the millennial meeting five years ago. | Наши текущие задачи были хорошо сформулированы на Саммите тысячелетия пять лет назад. |
Copies the current total time for a task or all tasks to the kde clipboard | Копирует текущие значения в буфер обмена kde |
70. The eradication of poverty was one of the most important tasks of the current generation. | 70. Искоренение нищеты одна из основных задач нынешнего поколения. |
tasks and sub tasks to be undertaken, | задачи и подзадачи, которые должны быть выполнены |
Tasks | ДАННЫЕ |
Tasks | |
Tasks | Задачи |
tasks | задания |
Tasks | Задачиtype of folder content |
Tasks | ЗадачаNAME OF TRANSLATORS |
Tasks | Задача |
Tasks | Уникальный идентификатор задачи. |
The Conference notes that meeting current and potential compliance challenges are key tasks for the NPT strengthened review process. | Конференция отмечает, что устранение нынешних и возможных трудностей в соблюдении представляет собой ключевую задачу для более эффективного процесса рассмотрения действия ДНЯО. |
The current Russian interpretation of freedom is instead characterized by a narrow, individualistic permissiveness that is incompatible with collective tasks. | Вместо этого современная российская интерпретация свободы характеризуется узкой индивидуалистической вседозволенностью, которая несовместима с коллективными задачами. |
Indeed, NGOs often assume tasks for which the current structure of the UN is unsuited or remains far too weak. | В действительности, неправительственные организации часто взваливают на себя такие задачи, для решения которых нынешняя структура ООН не приспособлена или остается слишком слабой. |
Scheduled tasks | Назначенные задания |
Automate tasks | Автоматизация задач |
Tasks 1. | 1. |
Operational tasks | Оперативные задачи |
Associated tasks | консультационное обслуживание государственных и частных клиентов и |
Supporting tasks | Вспомогательные задачи |
Scheduled Tasks | Запланированные задания |
Solving Tasks | Решение задач |
No tasks | 16 разрядов |
CD Tasks | Задания CD |
DVD Tasks | Задания DVD |
No tasks... | Нет заданий... The environmental variable name ie HOME, MAILTO etc |
Processed tasks | Запущенные задачи |
Loading tasks... | Загрузка задач... |
All Tasks | Все задачи |
No tasks. | Нет задач. |
Filter Tasks... | Фильтровать задачи... |
Delete Tasks | Удалить задачу |
Required Tasks | Название календаря |
Available Tasks | Доступен с |
Fancy Tasks | Comment |
Related searches : Outstanding Tasks - Additional Tasks - Everyday Tasks - Domestic Tasks - Organisational Tasks - Organizational Tasks - Allocate Tasks - Further Tasks - Undertake Tasks - Mundane Tasks - Common Tasks - Basic Tasks - Upcoming Tasks