Translation of "customs clearance point" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Customs legislation promulgated to regulate customs clearance of such materials
таможенное законодательство о регулировании таможенного досмотра таких материалов
Customs inspections and other clearance operations carried out outside normal working hours or away from Customs offices,
таможенными досмотрами и другими операциями по таможенной очистке, выполняемыми в нерабочие часы или за пределами официальной территории таможни
Transport, customs clearance and guarantees for this pur chase amount to 20.
Общая сумма выплат за транспортировку, таможенное оформление и гарантии равняется 20.
The exhibitors selected will be responsible for customs clearance of their exhibition material in accordance with German customs regulations.
Отобранные экспоненты будут отвечать за таможенную очистку их выставочного материала в соответствии с таможенными правилами Германии.
Construction of parking area, customs clearance facilities and provision of equipment for control.
Сооружение стоянки, строительство таможенных зданий и предоставление оборудования для контроля.
Operational costs, such as transport and customs clearance have to be assessed precisely.
Операционные затраты, такие как расходы на транспортировку и таможенное оформление, долж ны быть тщательно оценены.
Customs clearance is the competence of the Department of Customs and Excise, part of the Ministry of Finance http www.mof.gov.cy ce.
Для музеев применяется другая процедура, описанная ниже.
Precious stones and metals are subject to the same customs procedures as all goods in accordance with the customs clearance procedures established in the Central American Uniform Customs Code (CAUCA) and its regulation (RECAUCA).
Что касается драгоценных камней и металлов, то на них распространяется тот же режим очистки от таможенных формальностей, что предусмотрен для всех остальных таможенных товаров в Центральноамериканском таможенном кодексе (CAUCA) и в его Регламенте (RECAUCA).
In one case mentioned, customs modernization helped to reduce clearance time from 18 days to less than one day.
В одном из упомянутых примеров модернизация таможенных операций позволила сократить продолжительность таможенной очистки с 18 дней до менее одного дня.
0.21 2 The Customs office of entry may turn back the carrier to the Customs office of exit of the adjacent country if it finds that no clearance has been given by that office or that clearance has not been given in due form.
0.21 2 Таможня места въезда в страну может направить перевозчика обратно в таможню места выезда из соседней страны, если ею будет установлено, что книжка МДП в стране выезда не оформлена или оформлена неправильно.
The physical person verifies the SAD with his her signature and presents it to the customs official of the given customs point.
Физическое лицо заверяет ЕАД своей подписью и представляет его должностному лицу соответствующего таможенного поста.
For organizations crossing the customs border of the Republic of Armenia transit manifests are completed in the customs border point for declarants.
Для юридических лиц, пересекающих таможенную границу Республики Армения, на пограничных таможенных постах заполняется транзитный манифест для декларантов.
deleted the reference to international Customs document mentioned under (2. ) the ninth bullet point.
исключил ссылку на международный таможенный документ , упоминаемый в девятом абзаце пункта 2.
Before transit cargo can be moved out of the port, procedures such as documents processing and customs clearance must first be completed.
Прежде чем транзитный груз может быть вывезен из порта, сначала необходимо завершить такие процедуры, как обработка документов и таможенная очистка.
Moreover, each purchase of equipment or inputs involves additional costs such as for transport, customs clearance, VAT pay ments, bank guarantees and Insurance.
Более того, каж дая закупка техники или средств производства влечет за собой дополнительные затраты на транспортировку, таможенное оформление товара, оплату НДС, бан ковской гарантии и страховки.
Government clearance.
Таможенное свидетельство.
This leaves only the shipping costs from the morgue to the airport, customs clearance and coffin costs to be paid for by the family.
Семье остаётся оплатить только затраты по транспортировке тела из морга в аэропорт, таможенное оформление и стоимость гроба.
3. Mine clearance
3. Разминирование
1. Mine clearance
1. Разминирование
VI. CLEARANCE METHODS
VI. МЕТОДЫ РАЗМИНИРОВАНИЯ
7. Mine clearance
7. Разминирование
At 14 59, they reached the runway holding point, where they received clearance to line up ready for take off.
В 14 59 самолёт достиг пункта ожидания, где получил разрешение выруливать на исполнительный старт.
The mine clearance programme includes information, survey, training, clearance and coordination elements.
Программа ООН по вопросам разминирования включает элементы информации, топографической съемки, профессиональной подготовки, очистки территории и координации действий.
ERW clearance in theatre
Расчистка ВПВ на ТВД
1. Mine clearance programme
1. Программа разминирования
Assistance in mine clearance
Помощь в разминировании
Customs
Таможенные службы
Customs.
Таможня
3. Special instructions are issued to the concerned Collector of Customs for grant of appropriate countries and expeditious customs clearance for officials (and household goods) on the transfer of the officials from their mission in New Delhi to other countries.
3. Соответствующим органам по сбору таможенных пошлин даны особые инструкции, касающиеся скорейшей таможенной очистки личных вещей официальных лиц из соответствующих стран при их переводе из их представительства в Дели в другие страны.
Mine clearance and rehabilitation programmes
ii) программы разминирования и реабилитации
155. Assistance in mine clearance
155. Помощь в разминировании
155. Assistance in mine clearance.
155. Помощь в разминировании.
Mine clearance August 1992 5.0
ЮНОКА Разминирование август 1992 года 5,0
Mine clearance April 1993 4.0
Разминирование апрель 1993 года 4,0
K 16 40 clearance procedures
CAM 88 007 K 16 40
land mine and munitions clearance
для обезвреживания наземных мин и боеприпасов
22. Assistance in mine clearance
22. Помощь в разминировании
22. Assistance in mine clearance.
22. Помощь в разминировании.
And here's your port clearance.
А вот ваше разрешение на отплытие. Спасибо.
(a) In the two customs zones, i.e. the land customs zone and the maritime customs zone
а) в двух таможенных зонах, т.е.
The submitted customs declaration is collected by customs entity.
Поданная таможенная декларация принимается таможенным органом.
Customs 115
таможенные органы 115
Customs Slideshows
Нестандартная демонстрация
Customs duty
Таможенные пошлины
The programme includes components for mine awareness training, mine clearance training, minefield surveys and mine clearance.
Эта программа включает компоненты информирования населения о минной опасности, подготовки по вопросам разминирования, обследования минных полей и разминирования.

 

Related searches : Customs Clearance - Clearance Customs - Customs Point - Clearance Point - Transit Customs Clearance - Do Customs Clearance - Customs Clearance Form - Customs Clearance Time - Awaiting Customs Clearance - Customs Clearance Purposes - Customs Clearance Processing - Customs Clearance Formalities - Make Customs Clearance - Procure Customs Clearance