Translation of "cut short" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Short Cut?
Коротко?
Cut it short.
Только не рассказывай, что один день без меня так на тебя повлиял.
Cut it short.
Очень коротко.
Please cut it short.
Пожалуйста, подстригите меня короче.
Sobs cut short her words.
И рыдания перервали ее слова,
Let's take a short cut.
Давай срежем.
Let's take a short cut.
Давайте срежем.
He took a short cut.
Он пошёл напрямик.
He took a short cut.
Он срезал путь.
He took a short cut.
Он срезал.
Let's take the short cut.
Давай пойдём по короткому пути.
Tom took a short cut.
Том пошёл кратчайшим путём.
Tom took a short cut.
Том пошёл самым коротким путём.
Don't cut it to short.
Не обрезайте слишком коротко.
Go by the short cut?
Это кратчайший путь?
I said cut it short!
Мне тебя ужасно не хватает.
You've cut my hair too short.
Вы меня слишком коротко подстригли.
He had his hair cut short.
Его коротко постригли.
She had her hair cut short.
Она коротко постриглась.
She had her hair cut short.
Она коротко подстриглась.
I wanted my hair cut short.
Я хотел, чтобы меня коротко подстригли.
They cut my hair too short.
Они подстригли меня слишком коротко.
Mary had her hair cut short.
Мэри коротко постриглась.
Cut short the side order, Kate...
Заканчивай, Кэйт.
Please cut short your vacation and return.
Пожалуйста, прервите отпуск и возвращайтесь.
My mother cut my hair too short.
Мать постригла меня слишком коротко.
My mother cut my hair too short.
Мама меня слишком коротко постригла.
But, gentle heavens, cut short all intermission
Но, милостивый Боже, уничтожь Отсрочки все.
Look, there's a short cut up there.
Смотри, там можно срезать.
Don't cut it too short in the front.
Спереди слишком коротко не обрезайте.
I think we can cut your visit short.
Думаю, ваш визит долго не продлится.
To cut a long story short, he was fired.
Короче говоря, его уволили.
They studied the map to find a short cut.
Они изучали карту, чтобы найти короткий путь.
The way his life was cut short is tragic.
Его жизнь оборвалась трагично.
Cut off the short end of the first balloon.
Обрежьте короткий конец 1го шарика.
He knew that friendship is a short cut to play.
Он знал что дружба короткая дорога к игре.
It is slightly abridged, with some empty sound cut short.
It is slightly abridged, with some empty sound cut short.
And anyway, to cut the time short so I started
Проще говоря, вот с чего я начал.
And no wrong cracks, or I'll cut you off short.
И без фокусов, а то быстро замолчишь.
Get William to do everything to cut short his sentence.
Обратись к Вильяму, чтобы он сделал все возможное.
He cut short his participation and returned home to visit Marikana.
Он прервал свой визит и вернувшись домой, отправился в Марикану.
To cut a long story short she won and I lost.
Короче говоря, она выиграла, а я проиграл.
So, to cut a long story short, we've explored this alternative.
Короче говоря, мы рассмотрели эту альтернативу.
Oh, I expect she took a short cut across the field.
О, я думаю, она срезала путь через поле.
And to cut a long story short, here's where I came to.
и что бы не тянуть кота за хвост, вот к чему я пришел.

 

Related searches : Short Cut - Short Cut Hair - Cut Him Short - Electrical Short Cut - Was Cut Short - Is Cut Short - Cut Cut Cut - Cut - Cut To Cut - Flame Cut - Cut Flowers - Bevel Cut - Cut Time