Translation of "dead giveaway" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Besides, you're a dead giveaway.
роме того, ты сам себ выдаЄшь.
She'll be a dead giveaway.
Это будет игра со смертью!
Better take those dark glasses off though that's a dead giveaway.
Лучше сними эти темные очки, они тебя выдают.
Everyplace you take her, she's going to be a dead giveaway.
Куда бы вы ни пошли вы будете играть со смертью!
He wouldn't stay within 20 miles of a dead giveaway like this.
Он чует опасность не меньше, чем за двадцать миль.
Some suggest that the fancy term reforming the global financial architecture was a dead giveaway.
Некоторые предполагают, что причудливый термин преобразование глобальной финансовой архитектуры выдает их несерьезные намерения.
He said that English was his maternal language, but his accent was a dead giveaway.
Он сказал, что английский ему родной, но акцент выдавал его с головой.
Giveaway to charity?
Тише.
You can't seriously expect that they won't recognize you in that disguise. That lopsided, dime store moustache is a dead giveaway!
Нельзя всерьёз ожидать, что они не узнают тебя при такой маскировке. Накладные усы из дешёвого магазина выдадут тебя с потрохами, если съедут набок!
Software titles offered by Giveaway of the Day are free if downloaded from the Giveaway of the Day website.
Часто пользователи предпочитают бесплатное программное обеспечение и ПО с открытым исходным кодом раздачам на Giveaway из за некоторых ограничений.
I bought it at a giveaway price.
Я купил его по бросовой цене.
But I think this is a giveaway.
Но я думаю, что это обманчиво.
Massive book giveaway in Havana (Photo Fernando Medina)
Массовая раздача книг в Гаване (Фото Фернандо Медина)
Mac Giveaway of the Day At the end of the 2008 Giveaway announced in the blog their plans to launch similar project for Mac products.
Mac Giveaway of the Day В конце 2008 руководство сайта объявило в блоге об открытии проекта по раздаче программного обеспечения для операционной системы Mac.
Game Giveaway of the Day On 11 December 2006 a new site was launched, Game Giveaway of the Day, which gave away games each day.
Game Giveaway of the Day 11 декабря 2006 года появился проект Game Giveaway of the Day, который ежедневно раздавал игры по схожей схеме с Giveaway of the Day.
But that's a dead giveaway that your logic is should be inside of a service not inside of a controller because controller is really meant to just hook things up together.
Но это мертвых поддавки, что ваша логика должно быть внутри службы не внутри контроллера потому что контроллер действительно означало для просто подключить вещи вместе.
Devils one and two, Cap amp Giveaway and Offsetting, make the system unfair and ineffective.
Бесы один и два, БЕСПЛАТНЫЕ КВОТЫ и РАЗРЕШЕНИЯ НА ЗАЧЕТЫ, делают систему нечестной и неэффективной.
Central myths about Putin the healer of the nation and the supplier of giveaway budgets are collapsing.
Главные мифы о Путине, целителе страны и поставщике бесплатных бюджетов, развеиваются.
They're all dead! All dead! All dead!
Все они мертвы! Все мертвы! Все мертвы!
Dead is dead.
Мертвый мертв.
Dead, all dead.
Погибли, все погибли.
Devil number one is known as Free Permits, which is why some people call this system Cap and Giveaway.
Бес номер один известен как БЕСПЛАТНЫЕ РАЗРЕШЕНИЯ , отчего некоторые люди называют эту программу РАЗДАРИВАНИЕМ КВОТ .
Union dead...Confederate Dead'.
Макклеллан объявил о победе Союза.
He's dead. They're all dead.
Все мертвы все.
NURSE Ah, well a day! he's dead, he's dead, he's dead!
МЕДСЕСТРА Эх, хорошо день! он мертв, он мертв, он мертв!
LADY CAPULET Alack the day, she's dead, she's dead, she's dead!
Леди Капулетти Увы день, она мертва, она мертва, она мертва!
Dozens of people gathered in a park in Havana, the Cuban capital, last Sunday to participate in a massive book giveaway.
В прошлое воскресенье десятки людей собрались в одном из парков столицы Кубы Гаваны, чтобы принять участие в массовой раздаче книг.
This is the biggest giveaway that contempt Hktnz' Magic is in the heart, a lack of loyalty and loyalty to yourself
Это самый большой поддавки, что Магия презрение Hktnz находится в центре, отсутствие лояльности и лояльность по отношению к себе
Mr. Villette is dead, Father. Dead?
Господин Вилетт мертв, отец.
Is he alive or dead? He's dead.
Он жив или мёртв? Мёртв .
Believe me, Michel is dead. Really dead.
Мишель мертв и мертв окончательно.
Dead?
Мёртв?
Dead.
Dead.
Dead?
Умерла?
Dead?
От чего она умерла?
Dead!
Труп!
Dead.
Мне жаль.
Dead?
Умер?
Dead?
Мёртв? !
Dead.
Дубина!
Dead?
Погибла?
Dead?
Мёртвые?
Dead?
Умер?
Dead.
Мертва! Мертва!
Dead.
Умер!

 

Related searches : Giveaway Contest - Product Giveaway - Dead Air - Dead Man - Dead Serious - Living Dead - Dead Skin - Dead Leg - Dead Battery - Dead Spot - Dead On - Battery Dead