Translation of "dead on" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Right. Dead on arrival.
Да, у нас ребята не промах.
This guy is stopping, dead stop, dead stop on the highway.
Он останавливается, резко тормозит, полное торможение на оживлённом шоссе!
It's laying dead on its belly.
И лежит мёртвой на животе.
Later on, they found him dead.
Потом его нашли мёртвым.
She's lying dead on her floor.
Она мертвая лежала на полу.
A dead man on a furlough.
Α мертвецу никто не нужен.
Pin it on a dead man.
Хотите пришить чтонибудь покойнику?
Better make it Dead on Arrival .
Напишите Мёртв по прибытию.
They're all dead! All dead! All dead!
Все они мертвы! Все мертвы! Все мертвы!
Dead is dead.
Мертвый мертв.
Dead, all dead.
Погибли, все погибли.
Tom is lying on the floor, dead.
Том мёртвый лежит на полу.
Tom was found dead on October 20th.
Том был найден мёртвым двадцатого октября.
Arkania was shot dead on the spot.
В результате Х.
Yes it lies dead expression on her ..
Да он лежит мертвым выражением на ее ..
Look, I'm dead on my feet. I...
Вернулся домой всего пару часов назад.
Union dead...Confederate Dead'.
Макклеллан объявил о победе Союза.
When a horse is dead, he ought to go on about his business and be dead.
Когда лошадь умирает, он и должна оставаться мертвой.
Tom found a dead body on the beach.
Том обнаружил на пляже труп.
The police found Tom dead on the porch.
Полиция обнаружила Тома мёртвым на крыльце.
The man on the bench was obviously dead.
Человек был явно мёртв.
Tom found a dead jellyfish on the beach.
Том нашёл на пляже мёртвую медузу.
Tom found a dead jellyfish on the beach.
Том нашёл на пляже дохлую медузу.
They touch dead people on a regular basis.
Но только что я говорил, что это не только из за того, что люди делают в постели, так? Я немного юморю.
There she was lying on the floor, dead.
И она лежала на полу, убитая.
Said he found 'em on a... dead man.
Он сказал, будто снял их с трупа.
Indians on a raid generally hide their dead.
Индейцы обычно прячут своих мертвецов.
He's dead. They're all dead.
Все мертвы все.
NURSE Ah, well a day! he's dead, he's dead, he's dead!
МЕДСЕСТРА Эх, хорошо день! он мертв, он мертв, он мертв!
LADY CAPULET Alack the day, she's dead, she's dead, she's dead!
Леди Капулетти Увы день, она мертва, она мертва, она мертва!
Mr. Villette is dead, Father. Dead?
Господин Вилетт мертв, отец.
This is less interesting than Donbass, this won't cause passionate discussions on social networks, and it's boring to read mindnumbingly similar, recurring stories Dead, dead, dead.
Это менее интересно, чем Донбасс, это не вызовет бурных обсуждений в социальных сетях, да и скучно читать заунывно повторяющиеся одинаковые истории Умер, умер, умер .
The Day of the Dead is on November 2.
День Мертвых отмечается 2 ноября
Tom saw some dead fish floating on the lake.
Том увидел несколько мертвых рыб, плавающих по озеру.
The Dead Sea is the lowest place on earth.
Мёртвое море самое низкое место на Земле.
The dead of Marathon were buried on the battlefield.
Победителям при Марафоне не суждено было отдохнуть после боя.
Suddenly dozens of gharial appearing on the river, dead.
Вдруг, в реке начали появляться дюжины мёртвых крокодилов.
Let him go on thinking his father is dead.
Пусть он и дальше думает, что его отец умер.
Keep on with that, you'll be dead before morning.
Продолжай пить и к утру ты умрешь. Да?
But my wife lies dead there on her deathbed!
Но моя жена лежит мертвая, тут, на своем смертном ложе!
The Clash and Dead Kennedys both reached on it on same year.
The Clash and Dead Kennedys both reached on it on the same year.
Is he alive or dead? He's dead.
Он жив или мёртв? Мёртв .
Believe me, Michel is dead. Really dead.
Мишель мертв и мертв окончательно.
Dead?
Мёртв?
Dead.
Dead.

 

Related searches : Dead-on - Dead On Feet - Dead-on(a) - Dead On Target - Dead On Time - Dead Air - Dead Man - Dead Serious - Living Dead - Dead Skin - Dead Leg - Dead Battery - Dead Spot