Translation of "deadline for appeal" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Her appeal was ultimately dismissed as having been filed outside the statutory deadline.
В конечном счете ее апелляция была отклонена как поданная после истечения установленного законом срока.
The Referendum Commission shall establish the deadline beyond which no appeal shall be receivable.
Комиссия по проведению референдума устанавливает предельный срок, по истечении которого никакие претензии не будут приниматься.
Deadline for publication
Предельный срок публикации
It found he had been negligent in allowing the deadline for applying for amparo to lapse and in filing another, inappropriate appeal.
Суд квалифицировал действия адвоката как проявление халатности, т.к.
In the case of the property in Plzen, although the author did file a constitutional appeal, he did so after the expiry of the deadline for filing such an appeal.
В случае имущества в Пльзене автор, хотя он и подал конституционную апелляционную жалобу, сделал это после истечения крайних сроков, установленных для направления такой апелляции.
On 26 June 1998, the Regional Court dismissed her appeal as she had missed the statutory deadline.
26 июня 1998 года региональный суд отклонил ее апелляцию, поскольку к тому времени уже истек установленный законом последний срок подачи апелляции1.
Deadline for submissions is February 8.
Дедлайн заявок 8 февраля.
Deadline for submission of the questionnaire
Телефакс
June 10 is the deadline for nominations.
10 июня предельный срок для выдвижения кандидатов.
Application deadline 20 October 2005. Application deadline for 2007 2008 will beannounced on the Chevening web site.
Отдел международных программ Сайт в сети Интернет http www.programkontoret.se
requested Deadline
Крайний срок
The deadline for response was 10 August 2005.
Конечный срок для представления ответа был установлен на 10 августа 2005 года.
The deadline for submitting the documents is March.
Крайний срок подачи документов март.
And the deadline for the payment has expired!
И срок уплаты долга истекает!
The deadline for replying was set for 13 January 2005.
Предельный срок для представления ответов был установлен на 13 января 2005 года.
Deadline November 2002
(CERD C 461 Add.1)
Deadline November 2002
Сроки не позднее ноября 2002 года
Deadline Applications should be sent to Romania by 1 September (for undergraduate and graduate studies), but there is no deadline for PhD applicants.
Обучение на таких курсах можно пройти в Институте словацкого языка и академической подготовки иностранных студентов, независимом подразделении Университета им. Комениуса (Comenius University) в Братиславе.
The deadline for bids submissions was 15 January 2005.
Крайним сроком для представления конкурсных заявок является 15 января 2005 года.
The deadline for all submissions was 20 May 2005.
Крайний срок представления всех материалов назначен на 20 мая 2005 года.
Deadline for country replies (National Reports) by mid 2006.
Крайний срок представления национальных ответов (национальных докладов) середина 2006 года.
Deadline for submission of draft Thursday, 28 October at
Крайний срок представления Четверг,
The deadline for the show arrived my paints didn't.
Время выставки пришло, а мои картины в Индию нет.
The earliest deadline for submission for States is 13 May 2009.
Первый срок подачи представлений государств 13 мая 2009 года .
The deadline for the application for Czech citizenship was 1 July 1994.
Последний срок подачи заявлений о вступлении в чешское гражданство истекал 1 июля 1994 года.
So I had a very short deadline for a competition.
Так что я поставил очень короткий крайний срок,
The deadline for submission of documents is 18 July 2005.
Документы должны быть представлены не позднее 18 июля 2005 года.
The deadline for submission of documents is 31 July 2006.
Документы должны быть представлены не позднее 31 июля 2006 года.
A deadline for replies was set on 15 June 2004.
В качестве предельного срока для представления ответов была определена следующая дата 15 июня 2004 года.
(j) the place and deadline for the submission of tenders.
j) место и окончательный срок представления тендерных заявок.
Wednesday Deadline for submission of draft resolutions on all items
Среда Предельный срок для представления проектов резолюций по всем пунктам
(j) The place and deadline for the submission of tenders.
j) место и окончательный срок представления тендерных заявок.
Deadline for submission of draft resolutions under agenda item 73
Крайний срок представления проектов резолюций по пункту 73 повестки дня
SUMMARY TABLE PARTNER COUNTRY ELIGIBILITY FOR PARTICIPATION PER APPLICATION DEADLINE
СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ВОЗМОЖНОСТИ СТРАН ПАРТНЕРОВ УЧАСТВОВАТЬ В ПРОГРАММЕ СОГЛАСНО КОНЕЧНОМУ СРОКУ ПОДАЧИ ЗАЯВОК
Summary table Partner country eligibility for participation per application deadline
Возможности странпартнеров участвовать в программе согласно конечному сроку подачи заявок
It refers also to a deadline for the submission of draft resolutions this year, we found that we had to postpone the deadline, because the original deadline cut through the second phase.
В нем также упоминается предельный срок для представления проектов резолюций в этом году мы столкнулись с тем, что нам пришлось переносить первоначально установленный предельный срок в связи с тем, что о
The deadline is approaching.
Крайний срок приближается.
He missed the deadline.
Он не успел в срок.
He missed the deadline.
Он не уложился в срок.
She missed the deadline.
Она не успела в срок.
She missed the deadline.
Она не уложилась в срок.
They missed the deadline.
Они не успели в срок.
They missed the deadline.
Они не уложились в срок.
They missed the deadline.
Они не уложились в сроки.
We missed the deadline.
Мы не успели в срок.

 

Related searches : Appeal Deadline - Deadline For - For Appeal - Appeal For - Deadline For Reporting - For The Deadline - Deadline For Sending - Deadline For Registering - Deadline For Transposition - Deadline For Feedback - Deadline For Ordering - Deadline For Entries - Deadline For Acceptance - Deadline For Provision