Translation of "debt cancellation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Such a debt strategy should include debt cancellation.
Стратегия в области задолженности должна включать ее аннулирование.
We are not asking for debt forgiveness or debt cancellation.
Мы не просим прощения или списания долгов.
Light bars represent debt cancellation or rescheduling.
Светлые столбики обозначают списание задолженности или пересмотр сроков ее погашения.
Debt cancellation did not necessarily lead to net flows.
Списание задолженности не всегда ведет к потокам в чистом виде.
Poor countries received a commitment for much deeper debt cancellation.
Бедные страны заручились согласием на гораздо более широкое списание долга.
Secondly, debt cancellation and reduction should be extended and intensified.
Во вторых, списание задолженности и ее сокращение должны осуществляться более эффективно и на более широкой основе.
Debt cancellation should not be tied to official development assistance.
Списание задолженности не должно связываться с официальной помощью в целях развития.
Several participants expressed the need for unconditional cancellation of debt.
Несколько участников указали на необходимость безусловного аннулирования задолженности.
Africa needs debt cancellation, as no growth can take place with a heavy debt burden.
Африка нуждается в списании долгов, поскольку невозможен никакой рост при наличии столь тяжкого бремени задолженности.
Urgent measures must be taken for the cancellation of debt, particularly bilateral and multilateral debt.
Необходимо в срочном порядке принять меры по списанию этой задолженности, прежде всего двусторонней и многосторонней.
For 12 countries that means cancellation of their entire outstanding debt.
Благодаря этому полностью списана задолженность 12 стран.
Despite cancellation, the official debt of some among them has increased.
Несмотря на списание определенных долгов, официальный долг некоторых из них вырос.
More debt relief should be provided, including cancellation of debts, debt reduction and, more generally, innovative schemes.
В более широких масштабах следует проводить деятельность по облегчению бремени задолженности, включая списание задолженности, сокращение задолженности и в целом определение принципиально новых путей решения этой проблемы.
Options for lower debt burdens on Governments of heavily indebted developing countries include debt cancellation and debt swaps for sustainable development.
Среди подходов к ослаблению бремени задолженности правительств развивающихся стран с крупной задолженностью можно выделить списание задолженности и обмен долговыми обязательствами в целях устойчивого развития.
He said that his country did not benefit from debt cancellation measures.
Он отметил, что на его страну не распространяются меры по списанию задолженности.
Norway therefore supported the Group of Eight proposal for multilateral debt cancellation.
В этой связи Норвегия выступает в поддержку предложения Группы 8 относительно многостороннего списания задолженности.
(a) Facilitating the cancellation of the debt of the least developed countries
а) мерам по содействию списанию задолженности наименее развитых стран
Debt relief, debt swaps or debt cancellation could offer important means for mobilizing resources for accelerating progress towards the water and sanitation goals.
Облегчение бремени задолженности, ее замена или списание могли бы обеспечить важные средства для мобилизации ресурсов с целью ускорения прогресса на пути достижения целей в области водоснабжения и санитарии.
We call for immediate 100 cancellation of the debt of the poorest countries.
Мы призываем в срочном порядке полностью списать задолженность беднейших стран.
Although there had been large scale debt cancellation, more needed to be done.
Хотя и имело место крупное списание долгов, многое еще предстоит сделать.
Developing countries also had to be given debt relief, including grant based financing and 100 per cent debt cancellation.
Кроме того, необходимо облегчить бремя задолженности развивающихся стран посредством выделения безвозмездных субсидий и осуществления 100 процентного списания долга.
Around 25 countries out of the 42 HIPC countries probably need complete debt cancellation.
Примерно 25 из 42 HIPC стран, возможно, нуждаются в полном прощении долга.
C. The Group of Eight proposals for debt cancellation for Heavily Indebted Poor Countries
С. Предложения большой восьмерки по аннулированию задолженности БСКЗ
The quickest means of doing so is substantial and generous debt cancellation and relief.
Самым быстрым способом сделать это является существенное и щедрое списание долгов и облегчение долгового бремени.
Debt cancellation would enable us to devote all of our financial resources to development.
Списание нашей задолженности позволит нам направить все наши финансовые ресурсы на цели развития.
Noted the request of Iraq for the cancellation or reduction of their sovereign debt.
отмечает просьбу Ирака об аннулировании или уменьшении его государственного долга.
Noted the request of Iraq for the cancellation or reduction of their sovereign debt.
отметили просьбу Ирака о списании или сокращении его суверенного долга
Moreover, when countries had no capacity to service their external debt, debt cancellation did not generate more resources for development, although it did improve debt indicators.
Кроме того, если страны не имеют возможности обслуживать свою внешнюю задолженность, то ее списание не создает дополнительные ресурсы на цели развития, хотя и улучшает показатели задолженности.
Here the West helped with initial balance of payments funds and later with debt cancellation.
Польша является исключением, которое указывает на то, что могло случиться и в остальных странах.
Here the West helped with initial balance of payments funds and later with debt cancellation.
Этой стране Запад помогал вначале фондами, а позднее целой палитрой кредитов.
In absolute terms, Russia is among the leaders in debt cancellation for the poorest countries.
США беднейшим африканским странам.
Cape Verde, Vanuatu and Wallis and Futuna benefited from 15 million francs in debt cancellation.
Кабо Верде, Вануату и Уоллису и Футуне были списаны долги на сумму 15 млн. франков.
Secondly, we welcome the handling of the debt issue through the outright cancellation of the debt of 18 of the poorest countries.
Во вторых, мы приветствуем разрешение проблемы задолженности путем отмены долга 18 беднейших стран.
On debt, he noted the need for comprehensive debt cancellation without conditionalities, including measures to help African countries outside the HIPC framework.
Что касается задолженности, выступающий обратил внимание на необходимость полного списания задолженности без каких либо условий, включая меры по оказанию африканским странам помощи вне инициативы БСВЗ.
12. The Ministers reiterated the need for more effective measures for reduction of the debt and debt servicing burden of the developing countries including cancellation of such debt.
12. Министры вновь подчеркнули необходимость принятия более эффективных мер для сокращения бремени задолженности и обслуживания задолженности развивающихся стран, включая списание такой задолженности.
For most HIPC countries, this would require exclusively grant based finance and 100 per cent debt cancellation.
Для доведения долга большинства стран, относящихся к группе БСКЗ, до этого уровня потребуется перейти на выделение им новых финансовых ресурсов исключительно в виде безвозмездных субсидий и осуществить 100 процентное списание долга.
Progress also needed to be made on extending external debt cancellation to low and middle income countries.
Прогресса также необходимо добиться по вопросу о распространении отмены внешней задолженности на страны с низким и средним уровнями дохода.
I wish to recognize the statesmanship displayed by members of the Paris Club, which recently granted African countries, among others, debt cancellation and debt relief.
Мне хотелось бы отметить ту государственную мудрость, которую проявили члены Парижского клуба, недавно принявшие решения в отношении африканских стран, в том числе и о списании задолженности и облегчении долгового бремени.
Specifically, between 2005 and 2006, overall aid to Africa, excluding debt cancellation operations, increased by a meager 2 .
Конкретно говоря, в период с 2005 по 2006 год общая помощь Африке, за вычетом операций по аннулированию долга, увеличилась всего лишь на 2 .
We are heartened and add our encouragement to those governments supporting total debt cancellation for the poorest nations.
Мы приветствуем и поддерживаем те правительства, которые выступают за полное списание долга беднейших стран.
This year, the Group of Eight countries have pledged increased aid and debt cancellation for low income countries.
В этом году члены Группы восьми приняли обязательства об увеличении помощи странам с низким уровнем дохода и списании их задолженности.
France welcomes in particular the commitments taken recently with respect to official development assistance (ODA) and debt cancellation.
Франция приветствует, в частности, взятые недавно обязательства в отношении официальной помощи в целях развития (ОПР) и отмены задолженности.
(a) The independent expert welcomes the G 8 communiqué on the debt cancellation of a number of HIPCs.
a) независимый эксперт приветствует коммюнике Группы 8 о списании задолженности ряда БСКЗ.
Spain has also adopted measures on foreign debt that will enable our country to participate actively in multilateral debt cancellation initiatives for highly indebted poor countries.
Испания также приняла меры в отношении иностранной задолженности, что позволит нашей стране принимать активное участие в многосторонних инициативах по списанию задолженности бедных стран с крупной задолженностью.
As regards bilateral ODA debt, most DAC donors now extend only grants to the LDCs and large scale debt cancellation has been undertaken in their favour.
28. Что касается двусторонней задолженности по линии ОПР, то большинство доноров из числа членов КСР в настоящее время предоставляют наименее развитым странам только субсидии и приступили к списанию крупных сумм их задолженности.

 

Related searches : Cancellation Of Debt - Cancellation Confirmation - Cancellation Policies - Cancellation Clause - Cancellation Charge - Cancellation Rate - Cancellation Note - Flight Cancellation - Free Cancellation - Cancellation Penalty - Voluntary Cancellation - Cancellation Right