Translation of "debt fund" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

One possible means of achieving that end would be to recycle the debt by creating a special fund to finance development projects using debt service payments.
Одним из возможных способов достижения этого является рециклирование задолженности путем создания специального фонда для финансирoвания проектов в области развития с использованием платежей по обслуживанию задолженности.
Construction fund earnings would be applied to the annual debt service requirement, thereby reducing the net annual debt service to be met by the set aside procedure.
Поступления в фонд строительства будут использоваться для целей ежегодного обслуживания задолженности, что приведет к уменьшению чистых ежегодных платежей в счет погашения задолженности, осуществляемого на основе процедуры удержания.
The Fund also actively monitors capital market developments, and is implementing a more systematic assessment of debt sustainability.
Фонд также следит за положением на рынках ценных бумаг и осуществляет более систематическую оценку устойчивости долга.
Common taxation and Eurobonds should form part of the new fiscal structure, and the European Stability Mechanism should include a debt redemption fund large enough to resolve sovereign debt crises.
Общее налогообложение и еврооблигации должны стать частью новой бюджетной структуры, а Европейский Механизм Стабильности должен включать фонд для задолженностей, который будет решать суверенные долговые кризисы.
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt.
Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг.
(c) The inter fund debt from project funds to the General Fund are considered as long term assets liabilities, as they will not be paid off in the short term
с) внутренняя задолженность фондов по проектам перед Общим фондом рассматривается в качестве долгосрочных активов пассивов, поскольку она не будет выплачена в короткие сроки
In that initiative, France offered to set up a debt conversion fund of 4 billion francs that would, in effect, recycle debt servicing payments to development projects in the participating countries.
В рамках этой инициативы Франция предложила создать фонд конверсии долга в размере 4 млрд. франков, который по сути возвращал бы средства, выплаченные в счет обслуживания долга, на проведение проектов развития в странах участницах.
This burden of debt upon small countries calls for a change in the rules of the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank to allow for the forgiveness of debt.
Это бремя долга, нависшее над малыми странами, требует изменения правил Международного валютного фонда (МВФ) и Всемирного банка таким образом, чтобы они позволяли списать эти долги.
Small purchases at current panic prices, vulture fund style, are always possible, but they do not promise substantial debt relief.
Незначительные покупки по текущим паническим ценам в стиле фонда стервятника всегда возможны, но они не обещают существенного облегчения долгового бремени.
Small purchases at current panic prices, vulture fund style, are always possible, but they do not promise substantial debt relief.
Большие покупки могут привести к увеличению цен на вторичном рынке, сводя на нет цель всей операции.
The debt cancellation agreement related to nature conservation activities entered into with the World Environment Fund had had limited results.
Заключенное с Глобальным экологическим фондом соглашение об учете расходов на охрану окружающей среды в счет погашения долга дало лишь ограниченные результаты.
Debt sustainability and debt relief
Приемлемый уровень долга и облегчение бремени задолженности
A major part of this plan involved the sale of public lands to finance the debt and to fund public schools.
Этот план, в частности, предполагал продажу государственных земель для погашения долга и финансирования государственных школ.
B. External debt and debt relief
В. Внешняя задолженность и облегчение бремени задолженности
I have a debt. A debt?
У меня есть долг
So the market does not seem to care that countries have different potentials to generate exports to fund the financial flows needed for debt repayments, or different current and projected debt to GDP ratios.
Таким образом, рынку, по видимому, безразлично, что страны имеют разные потенциалы для того, чтобы произвести экспорт для финансирования финансовых потоков, необходимых для погашения долгов, или разное текущее и прогнозируемое соотношение между долгом и ВВП.
The Kuwait Fund for Arab Economic Development (KFAED) has contributed to the alleviation of the external debt burden for 14 African countries within the framework of the Highly Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative.
Кувейтский фонд для экономического развития арабских стран содействует облегчению бремени внешней задолженности 14 африканских стран в рамках Инициативы в интересах бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ).
OXFORD Over the last few decades, the International Monetary Fund has learned six important lessons about how to manage government debt crises.
ОКСФОРД В течение последних нескольких десятилетий, Международный Валютный Фонд выучил шесть важных уроков о том, как нужно управлять государствами во время долговых кризисов.
Fourthly, debt relief has been limited to those highly indebted poor countries which have satisfied International Monetary Fund (IMF) conditions for disbursements.
В четвертых, списание задолженности ограничивалось лишь теми бедными странами с высоким уровнем задолженности, которые удовлетворяли условиям по выплатам, установленным Международным валютным фондом (МВФ).
Debt as a percentage Debt service a
Обслужива ние за долженнос ти а (в млн. долл. США)
Debt
Долг
Debt
Задолженность
More debt relief encompassing more countries and more debt (including bilateral debt) is needed.
Но облегчение долгового беремени должно быть только началом.
More debt relief encompassing more countries and more debt (including bilateral debt) is needed.
Необходимо дальнейшее облегчение долгового бремени, охватывающее большее число стран и включающее двусторонние задолженности.
His administration s first steps were to renegotiate the country s debt, and to break ties with the International Monetary Fund and the World Bank.
Первые шаги его администрации состояли в пересмотре долга страны и разрыве связей с Международным валютным фондом и Всемирным банком.
O. Sovereign Debt Restructuring and Dispute Resolution, speech by Anne Krueger, First Deputy Managing Director of the International Monetary Fund, 6 June 2002.
Krueger A. O. Sovereign Debt Restructuring and Dispute Resolution, speech by Anne Krueger, First Deputy Managing Director of the International Monetary Fund, 6 June 2002.
In particular, the EFA could establish a Debt Reduction Fund a modified form of the European Debt Redemption Pact that was proposed by Merkel s Council of Economic Advisers and endorsed by Germany s Social Democrats and Greens.
В частности, ЕФО мог бы создать Фонд сокращения задолженности модифицированную форму Европейского пакта погашения задолженности, который был предложен Советом по экономическим вопросам Меркель и одобрен немецкими социал демократами и зелеными.
If the new proposal is adopted, the IMF would conditionally refuse funds to countries carrying debt burdens that Fund staff determine are most likely unsustainable creditors would first have to agree to a reprofiling of debt.
Если новое предложение будет принято, то МВФ б дет условно отказывать в средствах для стран, имеющих долговое бремя, которое сотрудники Фонда считают неустойчивым кредиторы сначала должны согласиться на перепрофилирование долга.
A country drowning in debt needs debt restructuring.
Страна, потонувшая в долгах, нуждается в реструктуризации долга.
Such a debt strategy should include debt cancellation.
Стратегия в области задолженности должна включать ее аннулирование.
Because debt creates pressure. Debt creates wage slaves.
Долг давит на людей, создавая рабов, трудящихся за зарплату.
Otherwise, they will pull up stakes, and the Fund (and its sister organization, the World Bank) will have a debt crisis of its own.
В противном случае они прекратят финансирование, и МВФ (а также его сестринская организация Всемирный Банк) сам окажется в долговом кризисе.
As the Fund learned in Argentina and West Africa, such countries lack one of the easiest ways to adjust to a debt crisis devaluation.
Фонд уже выучил урок от Аргентины и Западной Африки у таких стран не хватает одной из самых простых способов приспособиться к долговому кризису девальвации.
Such initiatives should include efforts by the International Monetary Fund and the World Bank to develop a debt sustainability framework for low income countries.
Такие инициативы должны включать усилия со стороны Международного валютного фонда и Всемирного банка по созданию для стран с низким уровнем дохода механизма поддержания приемлемого уровня задолженности.
70. Mr. BHATIA (International Monetary Fund) emphasized the crucial role that IMF had played in the development and implementation of the debt reduction strategy.
70. Г н БХАТИЯ (Международный валютный фонд) подчеркивает ту важнейшую роль, которую МВФ сыграл в разработке и осуществлении на практике стратегии в области облегчения бремени задолженности.
The servicing of that debt, which would be set aside in a national fund for alternative development, was to be used for drug control.
Средства, используемые при обслуживании задолженности, которые направлялись бы в тот или иной национальный фонд на деятельность в области альтернативного развития, использовались бы для борьбы с торговлей наркотиками.
General Fund and Supplementary Fund activities
ОТЧЕТ ОБ ИСПОЛНЕНИИ БЮДЖЕТА
Debt reduction should cover a greater proportion of the debt, in certain cases the total debt.
Сокращение задолженности должно касаться большей части долга, а в некоторых случаях всего его объема.
The debt strategy should include, among other things, a drastic reduction of debt and debt servicing.
Стратегия в области задолженности должна предусматривать, кроме того, резкое сокращение суммарного объема долга и выплат в счет обслуживания задолженности.
B. External debt and debt relief . 27 32 10
В. Внешняя задолженность и облегчение бремени
Multilateral debt as a percentage of total external debt
Процентная доля за долженности многосто ронним кре диторам в общем объ еме внешней задолжен ности
Debt sustainability
А. Приемлемость уровня задолженности
Debt issues
Вопросы задолженности
Concessional debt
Займы, предостав ленные на льготных условиях
Multilateral debt
Задолженность многосторонним кредиторам

 

Related searches : Debt Redemption Fund - Senior Debt Fund - Vulture Fund - Sovereign Fund - General Fund - Fund Request - Fund Name - Scholarship Fund - College Fund - Balanced Fund - Commingled Fund - Escrow Fund