Translation of "decide by oneself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

By learning oneself.
Изучая себя.
One can't delude oneself very long about oneself.
Мы не можем долго обманывать самих себя.
Decide by rockpaperscissors.
Решите через каменьножницыбумагу.
Decide by rockpaperscissors.
Решаем через каменьножницыбумагу.
We've got to decide a process by which we decide.
Необходимо определить процесс, в рамках которого мы будем это решать.
One looks out for oneself.
Он должен сам о себе заботиться.
Let's decide by coin toss.
Бросим монетку.
One should take care of oneself.
Каждый должен сам о себе позаботиться.
One cannot defend oneself against stupidity.
Против глупости защиты нет.
One cannot defend oneself against stupidity.
От глупости не защититься.
Aglaia, a fiancée holds oneself upright.
Аглая, помолвленная девушка должна держаться прямо.
And longstemmed hothouse roses for oneself.
И оранжерейные розы себе.
To make one feel good about oneself.
Чтобы предстать героем в своих глазах.
Idiot comes from the root idio, oneself.
Идиот происходит от идио , сам.
One mustn't make a spectacle of oneself.
Не будем паясничать, господин директор.
Is it not better to represent oneself rather than to be represented by someone else?
Не лучше ли представлять себя, чем быть представленным кем то другим?
Beth One can imagine oneself as a collector.
(Ж) Здесь легко представить себя коллекционером.
There's noone trying to stay as oneself anymore
Нет больше того, кто пытается оставаться собой.
The most important thing is to find oneself.
Самое главное найти себя.
It is so easy to deceive oneself, Maman.
Впасть в заблуждение легко.
It was necessary to free oneself from that Power.
Надо было избавиться от этой силы.
Arracher (s ) (literally tear oneself off) partir (to leave).
Arracher (s ) (буквально оторваться от) partir (покинуть).
We should tell the children how to defend oneself.
Мы должны рассказать детям, как защитить себя самому.
One has to discover a certain bigness in oneself.
Каждый должен почувствовать свою значимость.
Voluntarily inconveniencing oneself for the sake of spiritual realisation.
Добровольное причинение себе неудобств ради духовного просветления .
All of the world's democratic parliaments decide by voting.
Все парламенты демократических стран мира принимают решения голосованием.
You must decide whether you will go by train or by plane.
Ты должен решить, ехать на поезде, или на самолёте.
A strange, strange, selfish fear. One shouldn't give oneself away.
Чувствовала странный эгоистический страх, от которого не могла избавиться.
Whatever you decide, you better decide quick.
Решайте, но побыстрее.
Decide
флотом
Decide
О
Indeed your Lord will decide between them by His judgement.
Поистине, Господь твой решит между ними между разногласящими из числа потомков Исраила и других Своим судом (и воздаст каждому по тому, что тот заслуживает).
Indeed your Lord will decide between them by His judgement.
Поистине, твой Господь решит между ними Своим судом.
Indeed your Lord will decide between them by His judgement.
Иногда это происходит из за отсутствия ясных доказательств, а иногда люди отказываются признавать эти доказательства из за своих корыстных целей. Но в Последней жизни Всемогущий Аллах прольет свет на истину и рассудит все разногласия и противоречия.
Indeed your Lord will decide between them by His judgement.
Воистину, твой Господь рассудит между ними Своим судом.
Indeed your Lord will decide between them by His judgement.
Твой Господь (о Мухаммад!) справедливо рассудит между всеми людьми в Судный день. Он Всепобеждающий, и Суд Его окончательный!
Indeed your Lord will decide between them by His judgement.
Воистину, твой Господь рассудит между ними Своим правым судом.
In paragraph (b), the words decide for which projects or other purposes could be replaced by decide for which purposes .
В пункте (b) слова решать, на какие проекты или иные цели можно было бы заменить словами на какие цели .
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life.
Решай же то, что ты решаешь делай, что хочешь ты можешь решить только эту земную жизнь твоя власть есть только в этом мире .
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life.
Решай же то, что ты решаешь ты можешь решить только эту ближайшую жизнь.
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life.
Выноси же свой приговор! Воистину, ты выносишь приговор только в мирской жизни.
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life.
Сделай, как хочешь! Поистине, твоя власть действут только в этой ближайшей, короткой жизни.
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life.
Так выноси же свой приговор! Но ведь ты выносишь приговор только в этой жизни.
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life.
Решай же все, что ты решаешь, Ведь простирается решение твое На (краткое мгновенье) этой жизни.
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life.
Исполняй, что хочешь исполнить ты можешь исполнить только то, что относится к сей дольней жизни.

 

Related searches : Decide For Oneself - By Oneself - Decide By Unanimity - Decide By Themselves - Decide By Himself - Decide By Consensus - Decide By Yourself - Decide By Herself - Decide By Itself - Made By Oneself - Stand By Oneself - You Decide