Translation of "decide for oneself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

One looks out for oneself.
Он должен сам о себе заботиться.
And longstemmed hothouse roses for oneself.
И оранжерейные розы себе.
One can't delude oneself very long about oneself.
Мы не можем долго обманывать самих себя.
By learning oneself.
Изучая себя.
Voluntarily inconveniencing oneself for the sake of spiritual realisation.
Добровольное причинение себе неудобств ради духовного просветления .
So it values freedom, not just for oneself, but for all beings.
Так что он ценит свободу, не только для кого то, но для всех существ. Для каждого.
Decide for yourself.
Решай сам.
One should take care of oneself.
Каждый должен сам о себе позаботиться.
One cannot defend oneself against stupidity.
Против глупости защиты нет.
One cannot defend oneself against stupidity.
От глупости не защититься.
Aglaia, a fiancée holds oneself upright.
Аглая, помолвленная девушка должна держаться прямо.
To make one feel good about oneself.
Чтобы предстать героем в своих глазах.
Idiot comes from the root idio, oneself.
Идиот происходит от идио , сам.
One mustn't make a spectacle of oneself.
Не будем паясничать, господин директор.
In Japan counting for oneself begins with the palm of one hand open.
В Японии счёт начинается с открытой ладони.
It's for you to decide.
Решение за тобой.
It's for you to decide.
Вам решать.
That's for you to decide.
Тебе решать.
That's for you to decide.
Вам решать.
Let Tom decide for himself.
Пусть Том сам решает.
Let Mary decide for herself.
Пусть Мэри сама решает.
That's for others to decide.
Это для других, чтобы принять решение.
That's for others to decide.
Андрэ Рикардсон Агент службы безопасности Швеции эксперт по информационным технологиям
That's for Vienna to decide.
Пусть решит Виенна.
That's for Nicholson to decide.
Это будет решать Николсон.
Beth One can imagine oneself as a collector.
(Ж) Здесь легко представить себя коллекционером.
There's noone trying to stay as oneself anymore
Нет больше того, кто пытается оставаться собой.
The most important thing is to find oneself.
Самое главное найти себя.
It is so easy to deceive oneself, Maman.
Впасть в заблуждение легко.
That's not for you to decide.
Это не тебе решать.
That's not for you to decide.
Это не вам решать.
That's not for me to decide.
Это не мне решать.
I can't decide that for you.
Я не могу это за тебя решить.
I can't decide that for you.
Я не могу это за вас решить.
It is for you to decide.
Смотри же думай сама , что ты прикажешь (нам).
It is for you to decide.
Очевидно, сабейские старейшины склонялись именно к этому решению, и если бы они убедили царицу в его правильности, то тем самым обрекли бы себя на погибель. Однако старейшины колебались и поэтому предложили царице самой принять окончательное решение.
It is for you to decide.
А решать тебе.
That's not for you to decide.
Это не Вам решать.
That's for the sheriff to decide.
Так, пусть шериф решит.
That is for me to decide.
Это мне решать, отец.
That's for the court to decide.
Как решит суд.
Pay for the southern European countries or resign oneself to the end of the euro?
Заплатить за южные европейские страны или ждать конца евро?
To give of oneself, and to sacrifice all for art, that's how one should feel.
Тот, кто любит искусство, готов пожертвовать всем ради него. Так и должно быть.
It was necessary to free oneself from that Power.
Надо было избавиться от этой силы.
Arracher (s ) (literally tear oneself off) partir (to leave).
Arracher (s ) (буквально оторваться от) partir (покинуть).

 

Related searches : Decide By Oneself - Decide For - For Oneself - Decide For One - Decide For Yourselves - May Decide For - Decide For Love - Fending For Oneself - Shift For Oneself