Translation of "declaration of renunciation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Renunciation?
Отрешенно? Да.
Renunciation of nuclear explosive devices
Отказ от ядерных взрывных устройств
Exploitation, renunciation, dedication.
Эксплуатация, отречение, преданность.
(d) Renunciation of nuclear explosive devices
d) отказ от ядерных взрывных устройств
Exploitation, Renunciation and Dedication
Эксплуатация, отречение и преданность
Chapter II. Renunciation of War Article 9.
Статья 9.
Ladies, this feminine renunciation hardest.
Дамы, это женский отказ наибольшей степени.
(iv) A categorical renunciation of the nuclear weapons option
iv) категорический отказ от использования ядерного оружия
We hear of śmaśāna vairāgya the renunciation at the funeral pyre.
Есть состояние ш маш а на ваира гйи, отрешённости, возникающей при виде погребального костра.
However only the father has the right of renunciation for minor children.
Однако только отец имеет право на такой отказ в отношении несовершеннолетних детей.
The renunciation of diktat by the powerful vis à vis the weak.
Отказ от диктата сильных над слабыми.
Renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality
Отказ от гражданства другого государства как условие предоставления гражданства
(d) Renunciation of economic, political and other forms of pressure in inter State relations
d) отказ от экономического, политического и иных форм давления в межгосударственных отношениях
He insisted on their renunciation of faith in Jesus, which they both refused.
Он настаивал на отречении от Христовой веры, но обе женщины отказали ему в этом.
His renunciation is mentioned in the verbatim of his interview bearing his signature.
Его отказ зафиксирован в подписанном им протоколе.
After his renunciation in 1921, he spent most of his life living in Nice.
После своего отречения от престола в 1921 году, Данило большую часть жизни провёл в Ницце.
It requires renunciation of inequitable and discriminatory policies and of the politics of intolerance and domination.
Это потребует отказа от несправедливой и дискриминационной политики, политики нетерпимости и господства.
Thereafter, a good Confucian could, with untroubled conscience, scorn the Buddhist renunciation of the world.
После этого добрый конфуцианин мог со спокойной совестью осуждать буддистское отречение от мира.
Anarchy in international relations can only be avoided by a total renunciation of force. quot
Анархии в международных отношениях можно избежать лишь путем полного отказа от применения силы quot .
This renunciation would afford him pleasure and was quite easy and simple.
Это отреченье доставляло ему наслажденье и было для него легко и просто.
It is, further, of crucial importance that the renunciation of nuclear weapons by each State be reliable.
Далее, жизненно важное значение имеет то, чтобы самоотречение каждого государства от ядерного оружия было действительно надежным.
In 2003, Libya s renunciation of its secret weapons revealed how another country had hoodwinked the Agency.
В 2003 признание Ливии о существовании секретной военной ядерной программы показало еще раз, как обманывают организацию.
This is no great renunciation for that consummation of science...is by no one really expected.
Кроме того, наука всегда имеет в виду практическую полезность, а это, по Бергсону, одностороннее видение.
But where is the regime's renunciation of the authority to have imprisoned them in the first place?
Но где, прежде всего, отказ режима от своих полномочий, позволивших посадить их в тюрьму?
He felt that the traditional Hindu sannyas had turned into a system of social renunciation and imitation.
Он чувствовал, что традиционная индуистская саньяса превратилась в систему социального отречения и имитации.
Moreover, the demand for such an allegiance is a renunciation of one of the most important steps in Europe s development.
Более того, требование высказывать такую преданность является отказом от одного из самых важных шагов в развитии Европы.
Effect of declaration
Действие заявления
Declaration of independence
Декларация независимости
Declaration of acceptance
Заявление о признании
DECLARATION OF CASABLANCA
КАСАБЛАНКСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ
The Declaration of
Декларация
Within the country, too, there were groups of prominent people who believed that the renunciation of nuclear weapons was a mistake.
И внутри страны были группы известных людей, считавших отказ от ядерного оружия ошибкой.
Finally, the experience of recent years demonstrates that the renunciation of the arms race is a complicated and highly expensive process.
И, наконец, опыт последних лет свидетельствует, что отказ от гонки вооружений непростой и дорогостоящий процесс.
Muslim professional organizations and the Islamic opposition political party hold the view that renunciation of Islam is punishable by death.
Мусульманские профессиональные организации и оппозиционная исламская политическая партия придерживаются мнения, что отречение от ислама должно караться смертной казнью.
The Declaration of Arbroath is a declaration of Scottish independence, made in 1320.
For Freedom Alone The Declaration of Arbroath, 1320.
Title of the declaration
Название декларации
Implementation of the Declaration
осуществления Декла
Declaration of the Indian
объявлении Индийского океана
3. Declaration of Forces
3. Объявление сил
Declaration of the Nine
Заявление девяти стран
anniversary of the Declaration ...,
Декларации ..., в Виле, Вануату,
implementation of the Declaration
Доклад об осуществлении Декларации
A declaration of war.
А что это?
Your declaration of war.
Что это? Ваше объявление войны.
My Declaration of Principles.
Декларация принципов.

 

Related searches : Renunciation Of Force - Renunciation Of Rights - Renunciation Of Inheritance - Right Of Renunciation - Certificate Of Renunciation - Renunciation Of Citizenship - Renunciation Of Nationality - Self-renunciation - Voluntary Renunciation - Renunciation From - Declaration Of Independence - Declaration Of Suretyship