Translation of "decline in inflation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Decline - translation : Decline in inflation - translation : Inflation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If allowance were made for inflation, the resulting decline in real terms would be much larger. | С поправкой на инфляцию в реальном выражении это сокращение окажется гораздо более значительным. |
Moreover, a major argument in favor of inflation targeting that it has contributed to a decline in inflation since the early 1990s is questionable, at best. | Более того, основной аргумент в пользу инфляционного таргетирования что оно внесло вклад в снижение инфляции с начала 1990 х в лучшем случае сомнителен. |
Surprisingly, the study found that saving rates tend to be high when inflation is high, and to decline when inflation declines. | Исследования показали, что, как ни странно, уровень сбережений рос и снижался с ростом и снижением темпов инфляции. |
The sharp decline in energy prices is the primary reason for the recent drop in the inflation rate. | Резкое снижение цен за энергию является основной причиной недавнего падения уровня инфляции. |
This has imposed severe hardship within Albania, in terms of a precipitous decline in production, increased unemployment, and inflation. | Это привело к чрезвычайным трудностям в Албании, что выразилось в резком падении производства, росте безработицы и инфляции. |
More precisely, it lies in explaining the conjunction of three major global developments a surge in growth (not stagnation), a decline in inflation, and a reduction in real (inflation adjusted) interest rates. | Более конкретно, эта сложность находится в объяснении взаимодействия трех основных глобальных тенденций развития скачка в росте экономики (не застой), снижения инфляции и сокращении реальных (с учетом инфляции) процентных учетных ставок. |
There is a positive trend towards checking economic decline and inflation and stabilizing the national currency. | При этом наблюдается позитивная тенденция к сдерживанию экономического спада и инфляции и стабилизации национальной валюты. |
Yet they do not apply the same reasoning to the decline in inflation expectations that occurred during the same period. | Тем не менее, они не применяют те же рассуждения к снижению инфляционных ожиданий, которые произошли в тот же период. |
Current macroeconomic indicators are characterized by decline in public production, reduction of the gross domestic product and intensified inflation processes. | Нынешние макроэкономические показатели свидетельствуют о сокращении производства в государственном секторе, уменьшении валового внутреннего продукта и активизации инфляционных процессов. |
The outlook for 2005 is for a slowdown in economic growth as commodity prices decline but for a slight increase in inflation. | На 2005 год прогнозируется замедление темпов экономического роста по мере снижения цен на сырьевые товары при небольшом повышении уровня инфляции. |
The combined negative effect is aggravated by serious inflation, which has contributed to a steep decline in domestic savings and investment. | Общие отрицательные последствия этого усугубляются серьезной инфляцией, которая ведет к резкому сокращению внутренних накоплений и инвестиций. |
Monetary policy has been prudent, and the threat of inflation has now been lessened by the decline in commodity and oil prices. | Денежная политика оставалась целесообразной, и риск инфляции был сокращён благодаря снижению цен на товары и нефть. |
AIPAC in Decline | AIPAC в упадке |
Culture In Decline | Культура в упадке |
At the same time, stabilization programmes and structural reforms brought some results, especially an improvement in fiscal balances and a steep decline in inflation (excluding Brazil). | В то же время программы стабилизации и структурные реформы дали определенные результаты, в частности улучшилось состояние бюджета и резко снизились темпы инфляции (за исключением Бразилии). |
Decline in Industrial Pollution. | Сокращение промышленного загрязнения. |
Furthermore, economists now understand inflation as a rise in consumer prices, not as a decline in the value of money resulting from an excessive increase in the money supply. | Более того, экономисты сейчас понимают инфляцию как повышение потребительских цен, а не как снижение ценности денег, проистекающее от избытка денежной массы. |
Since inflation has been declining in most countries of the world over the last 20 years or so, this could help explain the global decline in saving rates. | В большинстве стран мира уровень инфляции снижается уже больше 20 лет, что объясняет глобальное падение в уровне сбережений. |
A decline in long term rates of such magnitude would thus appear to imply massive price inflation for real assets, justifying the high prices we are in fact seeing. | Таким образом, создается впечатление, что столь заметное снижение долгосрочных ставок подразумевает сильный рост цен на реальные активы, что и оправдывает высокие цены, которые мы фактически наблюдаем. |
The current inflation rate of 0.3 is due to the significant decline in commodity prices and the painful but unavoidable adjustment of costs and prices in the peripheral countries. | Текущий индекс инфляции в размере 0,3 связан с существенным снижением цен на товары и болезненной, но неизбежной корректировкой затрат и ценами в периферийных странах. |
In college, we've got cost inflation in higher education that dwarfs cost inflation in medical care. | В системе высшего образования возникла инфляция цен связанная с издержками, которая намного больше даже роста инфляции в сфере медицинского обслуживания. |
Italy is in economic decline. | Италия находится в состоянии экономического спада. |
In inflation adjusted dollars, this represented a decline of roughly 40 since the early 1980 s, and now equals what the US spends on its military in just 1.5 days. | С учетом инфляции, это представляет сокращение приблизительно на 40 по сравнению с началом 1980 х годов и равняется тому, что США сегодня тратит на военные нужды в течение всего лишь полутора дней. |
Dec. 1990 Nov. 1993 Actual decline decline | Декабрь 1990 года Ноябрь 1993 года Фактическое сокращение Сокращение в процентах |
Decline | Отказаться |
Decline | Отклонено |
Is it sustained economic decline, high and long term unemployment, poverty, rampant inflation, a precipitous fall in the exchange rate, fiscal deficits, high borrowing costs, and political dysfunction? | Продолжительный экономический спад, высокая и продолжительная безработица, бедность, безудержная инфляция, стремительное падение обменного курса, бюджетный дефицит, высокая стоимость кредитов и политическая дисфункция? |
Inflation! | Инфляция! |
Inflation | Рост |
Inflation. | Инфляция. |
National income, industrial output and capital investment continued to decline, prices and inflation rates had risen and the standard of living had substantially deteriorated. | Продолжает падать национальный доход, уровень промышленного производства и капиталовложений. При этом отмечается рост цен и темпов инфляции, ощутимое снижение уровня жизни населения. |
Given the movements in the euro s exchange rate in previous months and sluggish growth in the euro area, we expected that inflation rates would decline, but only to levels close to 2 . | Учитывая динамику обменного курса евро в предыдущие месяцы и вялый экономический рост в еврозоне, мы ожидали понижения темпов инфляции, но только до уровня близкого к 2 . |
In Zambia, the decline in the share of industry had been mainly due to a decline in reinvestment. | В Замбии падение доли промышленности в основном было обусловлено снижением масштабов реинвестирования. |
Decline in mortality and fertility rates in | Снижение показателей смертности и рождаемости в промышленно |
But the industry s been in decline. | Постепенно отрасль пришла в упадок. |
Japan's Population Is Officially in Decline | По официальным данным, население Японии уменьшается |
Infant mortality is in steady decline. | Неуклонно снижается младенческая смертность. |
One is a decline in order. | Во первых, распростарение беспорядка. |
Indeed, inflation was 13 in 2001. | Действительно, инфляция составила 13 в 2001 г. |
KYIV Inflation in Ukraine is skyrocketing. | КИЕВ Инфляция в Украине стремительно растет. |
projected inflation in 1993, 1994 and | в 1993, 1994 и 1995 годах 256 281 600 10,4 |
Inflation in 1993 75 862 000 | Инфляция в 1993 году 75 862 000 |
Inflation declined to 3.2 in 1992. | Темпы инфляции сократились в 1992 году до 3,2 процента. |
It was essential for Kazakhstan to halt its economic decline and high inflation rates and to find a solution to its monetary and financial crisis. | В настоящее время первоочередной задачей для Казахстана является ликвидация экономического спада, сильных инфляционных тенденций и выход из валютно финансового кризиса. |
75. In 1994, his Government had adopted an ambitious programme to reduce inflation, arrest the decline of production, give fresh impetus to structural reform and replenish its foreign exchange reserves. | 75. В 1994 году болгарское правительство приняло широкомасштабную программу, направленную на снижение инфляции, приостановление спада в производстве, активизацию структурной реформы и пополнение валютных резервов. |
Related searches : Surge In Inflation - Drop In Inflation - Spike In Inflation - Fall In Inflation - Rise In Inflation - Increase In Inflation - Pickup In Inflation - Was In Decline - Decline In Assets - Decline In Liquidity - Decline In Wages - Decline In Usage - Decline In Influence