Translation of "decreed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So We decreed.
Мы предопределили меру, и как прекрасно Мы предопределяем! Мы предопределили судьбу зародыша, позаботились о нем во мраке материнской утробы и превратили его из капли в сгусток крови, а затем в кусочек мяса.
So We decreed.
И Мы смогли создать его наилучшим образом, и придать ему облик, и вывести на свет.
It is decreed...
Настоящим повелеваю...
Allah has decreed Verily!
Это обещание и угроза Всемогущего Господа. Эта угроза обращена к тем, кто противится Ему и Его посланнику, не верует в них и ослушается их повелений.
This has been decreed.'
И это дело уже решенное оно непременно произойдет .
This has been decreed.'
Дело это решено .
This has been decreed.'
Это дело уже предрешено!
This has been decreed.'
Это дело уже решено .
This has been decreed.'
Это было уже решенное дело.
This has been decreed.'
Это есть уже решенное событие .
Allah hath decreed Lo!
Эта угроза обращена к тем, кто противится Ему и Его посланнику, не верует в них и ослушается их повелений. Они будут унижены и не найдут себе помощников.
till a known term decreed?
до известного (только одному Аллаху) срока?
till a known term decreed?
до известного срока?
till a known term decreed?
Разве Мы не создали вас из капли в высшей степени ничтожной жидкости, выходящей из области между поясницей и грудью? Разве Мы не поместили эту каплю в матке, где поселяется и развивается зародыш до определенного срока?
till a known term decreed?
где создаём, облекаем в форму и оставляем до определённого Аллахом и известного Ему срока?
till a known term decreed?
до определенного времени?
till a known term decreed?
На срок, назначенный (нуждой)?
till a known term decreed?
До определенной череды?
This act is immutably decreed.
Этот шаг был предопределен.
This is a thing already decreed.
И это дело уже решенное оно непременно произойдет .
This is a thing already decreed.
Дело это решено .
This is a thing already decreed.
Это дело уже предрешено!
This is a thing already decreed.
Это дело уже решено .
This is a thing already decreed.
Это было уже решенное дело.
This is a thing already decreed.
Это есть уже решенное событие .
The King decreed a new law.
Новый указ короля
Therein is decreed every affair of wisdom
В течение нее в эту ночь разделяется отдается из Хранимой Скрижали ангелам каждое мудрое повеление (о сроках жизни, уделе и другом на целый год и оно не будет меняться)
Therein is decreed every affair of wisdom
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление
Therein is decreed every affair of wisdom
В нее решаются все мудрые дела
Therein is decreed every affair of wisdom
В эту благословенную ночь решается всякое мудрое дело, а Коран вершина мудрости. Он различает истину от лжи, поэтому он был ниспослан в эту ночь.
Therein is decreed every affair of wisdom
В эту ночь решаются все мудрые дела
Therein is decreed every affair of wisdom
В ту ночь находят разрешенье Все мудрые дела (мирские)
Therein is decreed every affair of wisdom
Во время которой раздаются все мудрые повеления,
It is further ordered, judged and decreed...
Суд также приказал, присудил и постановил...
Oh, yes. It is upon this day decreed
Настоящим повелеваю
So We decreed. How excellent are We as decreers!
И Мы же определили (каким он будет, как будет выглядеть, и когда родится), и как прекрасно Мы определяем устанавливаем (меру)!
So We decreed. How excellent are We as decreers!
Мы распределили, и как прекрасны распределяющие!
So We decreed. How excellent are We as decreers!
Мы предопределили меру, и как прекрасно Мы предопределяем!
So We decreed. How excellent are We as decreers!
Мы предопределили это, и как прекрасно Мы предопределяем!
So We decreed. How excellent are We as decreers!
Мы назначаем срок (нужды), Мы лучшие установители всех назначений.
So We decreed. How excellent are We as decreers!
Так Мы учредили а потому какие Мы превосходные учредители!
Therein (that night) is decreed every matter of ordainments.
В течение нее в эту ночь разделяется отдается из Хранимой Скрижали ангелам каждое мудрое повеление (о сроках жизни, уделе и другом на целый год и оно не будет меняться)
Therein (that night) is decreed every matter of ordainments.
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление
Therein (that night) is decreed every matter of ordainments.
В нее решаются все мудрые дела
Therein (that night) is decreed every matter of ordainments.
В эту благословенную ночь решается всякое мудрое дело, а Коран вершина мудрости. Он различает истину от лжи, поэтому он был ниспослан в эту ночь.

 

Related searches : Has Decreed - Decreed That - It Is Decreed - As Decreed By - Ordered And Decreed - It Was Decreed