Translation of "deeply involved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deeply - translation : Deeply involved - translation : Involved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You are deeply involved with this. | Вы глубоко обеспокоены этим. |
Western governments are already deeply involved in Ukraine. | Правительства западных государств уже глубоко вовлечены в дела Украины. |
The two parties are deeply involved in this delicate process. | Обе стороны глубоко вовлечены в этот сложный процесс. |
Later he became deeply involved in the process of romanization of the Azeri alphabet. | Впоследствии он стал одним из активистов процесса латинизации азербайджанского алфавита. |
China is now deeply involved in the world, especially the Third World, because of trade. | Китай сейчас имеет широкие связи с миром, особенно с Третьим миром, благодаря торговле. |
As past President, I remain personally deeply involved and committed to the revitalization of this Assembly. | Как бывший Председатель, я считаю себя лично причастным и приверженным цели повышения эффективности работы нашей Ассамблеи. |
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected. | Теперь мы крепко крепко связаны между собой. |
Public figures across the country got deeply involved in the project, urging the society to start reading. | Общественные деятели страны приняли активное участие в проекте популяризации чтения. |
She is obviously well kept, and Tony savagely beats her for being so deeply involved with Grutter. | Заманив некогда любимую женщину к себе в квартиру, Тони раздевает её чтобы исполосовать ремнём. |
His country was also deeply involved in the search for peace and reconciliation in neighbouring Rwanda and Burundi. | Кроме того, Объединенная Республика Танзания прилагает активные усилия, направленные на поиски мира и согласия в соседних Руанде и Бурунди. |
I'm deeply sorry, deeply sorry. | Мне очень жаль, очень жаль. |
I am deeply touched, deeply touched. | Я глубоко тронут, глубоко тронут. |
Charity Hampton was deeply involved in the construction of various public housing projects, and founded the Lionel Hampton Development Corporation. | Хэмптон был глубоко вовлечён в различные благотворительные проекты и создал строительную компанию Lionel Hampton Development . |
So from the layers there were links to sign petitions and to get even more deeply involved in the cause. | Таким образом, от слоев шли ссылки на подписание петиций, дававшие возможность еще более углубиться в проблему. |
Deeply. | Глубже. |
At the time, the Bank of Zambia was deeply involved both directly and through Commercial Banks in International Finance and Trade. | В то время Банк Замбии принимал активное участие как непосредственно, так и через коммерческие банки в международной финансовой деятельности и торговле. |
My Government has been deeply involved in numerous efforts to see that appropriate economic assistance is channelled in support of peace. | Мое правительство принимает активное участие в многочисленных усилиях, призванных обеспечить, чтобы была направлена соответствующая экономическая помощь в поддержку мира. |
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me. | И это это вызывает у меня глубокое, глубокое удовлетворение. |
Deeply sorry. | Мне очень жаль. |
Deeply sorry. | Глубоко жаль. |
The US government especially, but other governments as well, have gotten themselves deeply involved in industrial and financial policy during this crisis. | Американское правительство особенно, но и другие правительства также, глубоко вовлекли себя в промышленную и финансовую политику во время этого кризиса. |
Various components of civil society, including a portion of the religious community and the international community became more deeply involved as well. | Глубже вовлекались в борьбу различные компоненты гражданского общества, включая часть религиозной общины и международное сообщество. |
My delegation, which has been deeply involved in United Nations peace keeping operations, is concerned about operations which serve questionable interest groups. | Моя делегация, которая принимала непосредственное участие в операции Организации Объединенных Наций по подержанию мира, обеспокоена операциями, которые отвечают сомнительным интересам некоторых группировок. |
These concerns have been at the root of the launching of the Agenda for Development, in which Brazilian diplomacy has been deeply involved. | Эти соображения легли в основу инициативы по разработке Повестки дня для развития, в которой активное участие приняла бразильская дипломатия. |
He breathed deeply. | Он глубоко дышал. |
Breathe in deeply. | Глубоко вдохни. |
Breathe in deeply. | Глубоко вдохните. |
He slept deeply. | Он крепко спал. |
She blushed deeply. | Она густо покраснела. |
Tom sighed deeply. | Том глубоко вздохнул. |
I inhaled deeply. | Я глубоко вдохнул. |
She slept deeply. | Она крепко спала. |
I inhaled deeply. | Я сделал глубокий вдох. |
I'm deeply touched! | Я очень тронута! |
I'm deeply sorry. | Я очень сожалею. |
Now breathe deeply. | Теперь глубоко вдыхайте. |
Today, the United Nations is deeply involved in a wide range of issues which have a far reaching impact on our lives and the environment. | Сегодня Организация Объединенных Наций активно занимается решением широкого круга вопросов, имеющих долгосрочное воздействие на нашу жизнь и окружающую среду. |
Breathe deeply Igor Džambazov | Дыши глубоко , Игор Джамбазов |
Ponder deeply over it. | Поразмышляй поглубже над этим. |
Tom is deeply disturbed. | Том глубоко взволнован. |
Tom was breathing deeply. | Том глубоко дышал. |
He was deeply shocked. | Он был глубоко потрясён. |
She was deeply shocked. | Она была глубоко потрясена. |
Tom was deeply shocked. | Том был глубоко шокирован. |
Tom was deeply shocked. | Том был глубоко потрясён. |
Related searches : Deeply Involved With - Deeply Interested - Deeply Integrated - Think Deeply - Deeply Indebted - Deeply Affected - Deeply Connected - Deeply Sad - Breathe Deeply - Deeply Understand - Deeply Saddened - Deeply Moving