Translation of "deeply saddened" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deeply - translation : Deeply saddened - translation : Saddened - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
... We are deeply saddened by the tragedies that have occurred. | В этот же день демонстранты атаковали посольство США в Йемене. |
We are deeply saddened to learn about the death of our friend Bassel Khartabil. | Мы глубоко опечалены новостями о смерти нашего друга Басселя Хартабиля. |
We are shocked and deeply saddened by the violence and mounting casualties in Burundi. | Мы шокированы и глубоко огорчены насилием и ростом числа человеческих жертв в Бурунди. |
We are shocked and deeply saddened by the violence and mounting casualties in Burundi. | Мы шокированы и глубоко огорчены насилием и увеличением числа жертв в Бурунди. |
We are deeply saddened by the passing of this great twentieth century African leader. | Мы глубоко опечалены в связи с кончиной этого великого африканского руководителя ХХ столетия. |
We are deeply saddened by the loss of activist Renen Raz, who passed away today of illness. | Мы глубоко скорбим из за смерти активиста Ренена Раза, который скончался сегодня из за болезни. |
Mr. Penjo (Bhutan) We are deeply saddened by the passing away of His Holiness Pope John Paul II. | Г н Пенджо (Бутан) (говорит по английски) Мы глубоко опечалены кончиной Его Святейшества папы Иоанна Павла II. |
The European Union is also deeply saddened by the death of a number of Belgian citizens in Rwanda, both civilian and military. | Европейский союз также выражает глубокое сожаление по поводу гибели ряда бельгийских граждан в Руанде как гражданских лиц, так и военнослужащих. |
Netizens shocked and saddened | Пользователи сети потрясены |
His death saddened everyone. | Его смерть всех огорчила. |
His death saddened everyone. | Его смерть всех опечалила. |
Mr. ELARABY (Egypt) (interpretation from Arabic) The delegation of Egypt is deeply saddened by the deplorable events that have taken place in Burundi. | Г н ЭЛЬ АРАБИ (Египет) (говорит по арабски) Делегация Египта глубоко скорбит о печальных событиях, имевших место в Бурунди. |
Indonesia is deeply saddened by the loss of innocent lives exacted by these actions and the ordeals of the people in the occupied territories. | Индонезия глубоко опечалена гибелью ни в чем не повинных людей в результате этих действий и страданиями народа, живущего на оккупированных территориях. |
I was much saddened by your indifference. | твоё прежнее безразличие так меня огорчало... |
While positive developments are taking place in the Middle East and Cambodia, Fiji is deeply saddened at the fact that the conflict in Bosnia and Herzegovina remains unresolved. | В то время когда на Ближнем Востоке и в Камбодже происходят позитивные события, Фиджи глубоко обеспокоены неурегулируемостью конфликта в Боснии и Герцеговине. |
Mr. Inderfurth (United States of America) The United States Government is deeply saddened by the untimely and unfortunate deaths of President Habyarimana of Rwanda and President Ntaryamira of Burundi. | Г н Индерфурт (Соединенные Штаты Америки) (говорит по английски) Правительство Соединенных Штатов выражает глубокое соболезнование в связи с безвременной и прискорбной гибелью президента Руанды Хабиариманы и президента Бурунди Нтарьямиры. |
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected. | Теперь мы крепко крепко связаны между собой. |
I'm deeply sorry, deeply sorry. | Мне очень жаль, очень жаль. |
We're all saddened by the tragic loss of YY. | Смерть ЮЮ стала для всех нас большим ударом. |
We are equally saddened at the events in Somalia. | Мы также обеспокоены событиями, происходящими в Сомали. |
Thank you for your letter, though it saddened us. | Спасибо за письмо, хотя оно нас и огорчило. |
I think everyone has been worried, puzzled, and saddened. | Я думаю что все были опечалены, озадачены и расстроены. |
I am deeply touched, deeply touched. | Я глубоко тронут, глубоко тронут. |
For a European who has been deeply troubled and saddened by America s evolution in the last decade, Obama, of all the declared presidential candidates, seems to come closest to incarnating such an America. | Для европейца, который глубоко обеспокоен и опечален эволюцией Америки в течение последнего десятилетия, из всех заявленных кандидатов в президенты Обама, кажется, ближе всех к перевоплощению такой Америки. |
Malaysia strongly condemns the brutal massacre at the Al Haram Al Ibrahimi mosque in Hebron and feels deeply saddened that such an incident occurred in a holy place during the month of Ramadan. | Малайзия решительно осуждает зверское убийство в мечети аль Харам аль Ибрахими в Хевроне и глубоко встревожена тем, что этот инцидент произошел в святом месте в месяце рамадане. |
Deeply. | Глубже. |
We are saddened that this hope was not to be realized. | Отставка не была принята, однако Гюрсель был отправлен в отпуск. |
And do not be saddened by those who rush into disbelief. | Аллах желает лишить их доли в Последней жизни, и им уготованы великие мучения. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, делал все возможное, чтобы наставить людей на прямой путь, и сильно печалился, когда они отказывались прислушаться к верному руководству. |
And do not be saddened by those who rush into disbelief. | Пусть не печалят тебя те, которые спешат к неверию. |
And do not be saddened by those who rush into disbelief. | Не огорчайся (о Мухаммад!), увидев тех, которые устремляются к неверным. |
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me. | И это это вызывает у меня глубокое, глубокое удовлетворение. |
Deeply sorry. | Мне очень жаль. |
Deeply sorry. | Глубоко жаль. |
But I am saddened that I have become a victim twice over. | Но я огорчена тем, что стала жертвой дважды. |
Marawi Mayor Majul Gandamra is saddened by the destruction in his city | Мэр Марави Маджул Гандамра с грустью прокомментировал разрушение города |
We the Member States of the Latin American and Caribbean Group are deeply saddened by the passing of one of the great moral leaders of our time who has left an indelible mark on human history. | Мы, члены Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна, глубоко опечалены кончиной одного из великих моральных лидеров нашего времени, который оставил неизгладимый след в человеческой истории. |
Yet, much as the ongoing negotiations offer hope for a resolution of this problem, we are deeply saddened that the continuing violence, directed especially against innocent people the majority of whom are blacks goes on undiminished. | Однако, хотя идущие переговоры вселяют надежду на урегулирование этой проблемы, мы весьма удручены тем, что продолжающееся насилие, направленное в особенности против ни в чем не повинных людей большинство из которых черные, не утихает. |
The teacher was not only dissatisfied but also saddened. His sadness touched Serezha. | Это огорчение учителя тронуло Сережу. |
He breathed deeply. | Он глубоко дышал. |
Breathe in deeply. | Глубоко вдохни. |
Breathe in deeply. | Глубоко вдохните. |
He slept deeply. | Он крепко спал. |
She blushed deeply. | Она густо покраснела. |
Tom sighed deeply. | Том глубоко вздохнул. |
I inhaled deeply. | Я глубоко вдохнул. |
Related searches : We Are Saddened - I Am Saddened - Deeply Interested - Deeply Integrated - Think Deeply - Deeply Indebted - Deeply Affected - Deeply Connected - Deeply Sad - Breathe Deeply - Deeply Understand - Deeply Moving