Translation of "defective" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Defective shell.
Снаряд неисправен, проверим его.
41.3.6 Defective instrumentation
41.3.6 Неисправные приборы
The clock is defective.
Часы неисправны.
The thermostat is defective.
Терморегулятор неисправен.
So how many total were defective?
То есть, какое количество в общем являются дефектными?
It's 17 for every 51,000 were defective.
17 на каждые 51,000 были дефектными.
Other disorders are associated with defective imitation skills.
Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками.
Some diseases are caused by a defective gene.
Некоторые болезни возникают из за дефектного гена.
Some diseases are caused by a defective gene.
Причиной некоторых заболеваний является дефектный ген.
So let's figure out what percentage are defective.
Итак, давайте посчитаем процент дефектных чипов.
My lady's hearing is a little defective tonight.
Миледи сегодня плохо слышит?
They replaced the defective TV with a new one.
Они заменили дефектный телевизор новым.
My motto was the less medicine, the less defective.
Моим девизом было Меньше лечения, больше здоровья .
We only let you people steal our defective stuff.
Мы позволяем вам красть только дефектный материал.
Whether one of them will use a correct implementation and the other one a defective implementation or whether both of them will use defective implementations.
Ли один из них будет использовать правильное осуществление и другому дефектных осуществление или оба из них будут использовать дефектные реализации.
If it contains two defective units the batch is rejected.
Если она содержит две неисправные единицы, то партия отклоняется.
(e) Equipment ( 20,000) for replacement of defective office automation equipment
е) оборудование (20 000 долл. США) для замены вышедшего из строя оборудования для автоматизации делопроизводства
He asks, Might not the cotter pin have been defective?
Он спросил, не могла ли быть шпилька с дефектом?
Zohar says because she was born with a defective moon days.
Зоар говорит потому что она родилась с неисправным дней Луны.
But the bottom line is you would expect 20 defective chips.
Однако нижний уровень ожидаемого количества дефектных чипов составляет 20.
If you are defective, we hold you back and process you again.
Если вы дефектны, мы возвращаем вас и обрабатываем снова.
For example, the materials may have been defective and thus required rework.
Например, материалы могли быть некондиционными, что потребовало пе ределку брака.
What are the expected number of defective chips in a shipment of 60,000?
Каково ожидаемое количество дефектных чипов в поставке на 60,000?
They're saying, essentially, if we take these shipments combined, what percentage were defective?
По существу, по условию, если поставка будет комбинирована, каков процент дефектных чипов?
The rest were either not working, unreliable or defective In some other way.
Остальные либо не функци онировали, либо имели те или иные дефекты.
BRCA1 and BRCA2 defective tumors are characterized by a high degree of genetic instability.
Для опухолей, вызванных поврежденными генами BRCA1 или BRCA2, характерна высокая степень генетической нестабильности.
And they need to ask us the number of defective chips in the shipment.
И мы должны узнать количество дефектных чипов в поставке.
Is it improper to ask if maybe this cotter pin mightn't have been defective?
Это не будет неуместный вопрос, если я спрошу, могла ли быть эта шпилька с дефектом?
The well known neuropsychiatrist was accidentally electrocuted in his own laboratory by a defective circuit.
Известный психоневролог был случайно убит током, в своей собственной лаборатории, изза неполадок в электропроводке.
I wanted to make it defective, for behind them was a king seizing every ship usurpingly.
Я же хотел его испортить (сделав пробоину), ибо за ними был царь, отбиравший все (исправные) суда насильно.
And that's the same number we would expect to be defective in a shipment of 60,000.
И это то же количество дефектных чипов, которое мы ожидаем в поставке на 60,000.
Higher scrap rates may be caused either by inefficiencies in manufacturing departments or by defective materials.
Высокие уровни отходов могут быть вызваны неэффективностью работы производственных отделов или некаче ственными материалами.
It also represents an underestimation of how incomplete and defective the existing databases of the Organization were.
Это также отражает недооценку того, насколько были несовершенны и некачественны базы данных, имевшиеся в распоряжении Организации.
He always wanted to drive her mad... and the accident wasn't caused by defective brakes at all.
Он всегда хотел свести её с ума И несчастный случай произошёл не изза сломанных тормозов
My printer's black ink is defective it bleeds across the page if I touch it with my finger.
На моем принтере неисправен черный картридж он капает на бумагу, если я касаюсь его пальцем.
On another front, while the Constitution and other laws advocate the principle of non discrimination, the practice is defective.
С другой стороны, несмотря на то, что в Конституции и других законах провозглашается принцип защиты от дискриминации, на практике такая защита не обеспечивается.
The Social Democrats argue that this reflects a serious health problem, while non socialists suggest that the system is defective.
У многих шведов сложилось мнение, что каждый из них имеет право на регистрацию для получения медицинской помощи независимо от состояния здоровья.
The Social Democrats argue that this reflects a serious health problem, while non socialists suggest that the system is defective.
Социал демократы утверждают, что такие показатели говорят о серьезной проблеме со здоровьем нации, тогда как оппозиция предполагает, что дело в плохой системе.
In one of her Chronicles of the Defective Feminist, Aglaia Berlutti emphasized the pressure she experienced specifically within Venezuelan society
В одной из своих Хроник несовершенной феминистки Аглая Берлутти пишет о давлении, которое особенно чувствуется в венесуэльском обществе
Difficulty in obtaining replacements for defective or missing parts or components for assembly industries when speedy air delivery was required.
Сложность в связи с заменой неисправных или недостающих частей или компонентов для сборочных предприятий, когда необходима быстрая доставка по воздуху.
In our research, we exploit this requirement to specifically target the BRCA1 or BRCA2 defective cancer cells with inhibitors of PARP.
В своем исследовании мы используем эту потребность для того, чтобы воздействовать ингибиторами PARP на раковые клетки с поврежденными генами BRCA1 или BRCA2.
For instance, many defective and counterfeit antimalarials were reported in developing countries this year but only after patients had been treated.
Многие антималярийные препараты, реализованные в развивающихся странах в этом году, являются поддельными или недоброкачественными , однако сообщения об этом поступили уже после лечения ими больных.
This very simple game has each player choose either to use a, a correct implementation or to use a defective implementation.
Это очень простая игра имеет каждый игрок выбрать либо использовать, правильной реализации или использовать дефектные осуществление.
Mr. Miller, would you be willing to stake your life on there being only one defective cotter pin in a million?
То есть, вы хотите сказать, что за эту часть вашей жизни, вы встречали только одну шпильку с дефектом из миллиона?
America's legal system makes sure that firms that produce a defective, and particularly an unsafe product, are held liable for the consequences.
Американская правовая система следит за тем, чтобы фирмы, которые производят неисправный и, в особенности, опасный товар, несли ответственность за последствия.

 

Related searches : Defective Work - Defective Product - Become Defective - Defective Material - Defective Item - Is Defective - Defective Pleading - Materially Defective - Defective Appearance - Defective Provision - Defective Execution - Defective Mounting - Allegedly Defective - Defective Sample