Translation of "deferment of payment" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A. Deferment of the effective date of the withdrawal of a reservation
А. ПЕРЕНОС ДАТЫ ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ СНЯТИЯ ОГОВОРКИ НА БОЛЕЕ ПОЗДНИЙ СРОК
(c) Deferment, for a specified period, of eligibility for within grade increment
с) задержка на определенный срок предоставления права на повышение оклада в пределах класса
But if he is in hardship, then deferment until a time of ease.
А если (должник) окажется в затруднении не будет способен выплатить долг , то (вам следует проявить) ожидание дать отсрочку до облегчения пока Аллах не облегчит положение должника, что он сможет вернуть вам свой долг .
But if he is in hardship, then deferment until a time of ease.
Но дать милостыню будет лучше для вас, если бы вы только знали! Если должник находится в затруднительном положении и не может выплатить долг, то кредитор обязан предоставить ему отсрочку, пока у него не появится возможность расплатиться с долгами.
But if he is in hardship, then deferment until a time of ease.
Если должник находится в трудном положении, то дайте ему отсрочку, пока его положение не улучшится.
But if he is in hardship, then deferment until a time of ease.
Если же ваш должник отягощён бедностью, то ждите, пока его дела не улучшатся.
But if he is in hardship, then deferment until a time of ease.
Если должник находится в трудном положении, дайте отсрочку, пока положение его не улучшится.
But if he is in hardship, then deferment until a time of ease.
И если ваш должник испытывает тягость, То ждать вам надлежит, Пока дела его не облегчатся.
Payment of claims
(см.
Date of payment
Дата зачисления
Methods of payment
Методы оплаты
However, every effort should be made to refrain from resorting to a deferment of action.
Однако следует прилагать все усилия к тому, чтобы воздерживаться от практики откладывания решений.
Furthermore, a deferment of the latter would allow bilateral and regional consultations to be held.
Оратор считает, что соответствующее обсуждение явится ценным вкладом в обсуждение вопроса о международном терроризме кроме того, перенос рассмотрения этого вопроса на более поздние сроки позволит провести двусторонние и региональные консультации.
Deferment until 1997 would cost Member States a further US 100 million.
Отсрочка до 1997 года обойдется государствам членам дополнительно в 100 млн. долл. США.
Non payment or late payment of contributions to peace keeping operations
Невыплата или несвоевременная выплата взносов на операции по поддержанию мира.
Date of first payment
Дата первой выплаты
Payment of the benefit
Выплата пособия
PAYMENT OF TUITION FEES
УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ ЗА ОБУЧЕНИЕ
And these wait but for one shout, wherefrom there will be no deferment.
И не ждут они многобожники ничего, кроме одного поражающего звука звука трубы, в которую дунет ангел Исрафил (когда наступит конец этого мира), для которого (уже) не будет возврата уже будет все необратимо .
And these wait but for one shout, wherefrom there will be no deferment.
И увидят эти только единый клич нет для него отсрочки!
And these wait but for one shout, wherefrom there will be no deferment.
Неверующие непременно дождутся его, и когда наступит этот час, то никто не сможет избавить их от погибели. Такой конец ожидает каждого, кто упрямо отказывается уверовать и покориться истине.
And these wait but for one shout, wherefrom there will be no deferment.
Им нечего ждать, кроме одного лишь гласа, для которого нет возврата.
And these wait but for one shout, wherefrom there will be no deferment.
И дождутся эти сонмы, выступавшие против посланников, только трубного гласа, который не повторится и не отсрочится.
And these wait but for one shout, wherefrom there will be no deferment.
Им остается ждать лишь единого трубного гласа и не будет в этом промедления.
And these wait but for one shout, wherefrom there will be no deferment.
Они лишь ждут единственного вскрика, Для коего отсрочки нет.
And these wait but for one shout, wherefrom there will be no deferment.
И эти дождутся разве только одного клика, при котором им и разу не всхлипнуть.
Payment
Уплата
Payment
ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune
Payment
Платёж
Payment
Платёж
Draft decision I concerns the deferment to the resumed forty ninth session of consideration of agenda item 105.
Проект решения I касается вопроса о том, чтобы отложить рассмотрение пункта 105 повестки дня до возобновленной сорок девятой сессии.
And if one be in difficulties, then let there be and deferment until easiness.
А если (должник) окажется в затруднении не будет способен выплатить долг , то (вам следует проявить) ожидание дать отсрочку до облегчения пока Аллах не облегчит положение должника, что он сможет вернуть вам свой долг .
And if one be in difficulties, then let there be and deferment until easiness.
Если должник находится в трудном положении, то дайте ему отсрочку, пока его положение не улучшится.
And if one be in difficulties, then let there be and deferment until easiness.
Если должник находится в трудном положении, дайте отсрочку, пока положение его не улучшится.
And if one be in difficulties, then let there be and deferment until easiness.
И если ваш должник испытывает тягость, То ждать вам надлежит, Пока дела его не облегчатся.
But with a five year deferment of the execution of sentences in case there has been a judicial mistake.
Но с отсрочкой приговора на пять лет, на случай судебной ошибки.
Payment of duties and taxes
Уплата пошлин и сборов
terms of delivery and payment
vi) условия поставки и платежа
Due date of next payment
Дата следующей выплаты
payment of special occupational rates
выплаты специальных профессиональных надбавок
Prices and terms of payment
Цены и условия оплаты
Payment of 200 per month.
Оплата 200 долларов в месяц.
It continued to be characterized by serious delays in the payment of assessed contributions, their partial payment or even non payment.
Не удалось переломить тенденцию несвоевременной выплаты взносов в регулярный бюджет Организации.
(x) Forgery of means of payment
x) фальсификация платежных средств
Compensation payment
Выплата компенсации

 

Related searches : Deferment Period - Loan Deferment - Deferment Agreement - Deferment Fee - Tax Deferment - Subject To Deferment - Request For Deferment - Customs Deferment Account - Application For Deferment - Of Payment - Times Of Payment - Payment Of Creditors