Translation of "deferred capital expenditure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Table 5 Capital expenditure
Таблица 5 Капитальные затраты
Disbursements against such commitments should be recorded as deferred expenditure.
Выплаты по таким обязательствам должны учитываться в виде отложенных расходов.
It included the capital expenditure of 40 million.
Он предусматривает капитальные расходы на сумму 40 млн. долл.
The expenditure would include CI 124.1 million in recurrent expenditure, CI 12.4 million in statutory expenditure and CI 20.1 million in capital expenditure.
Расходная часть включает в себя 124,1 млн. каймановых долларов на периодические расходы, 12,4 млн. каймановых долларов на статутные расходы и 20,1 млн. каймановых долларов на капитальные расходы.
The burden of adjustment fell mainly on capital expenditure, which was cut more than any other expenditure component.
Бремя преобразований легло главным образом на капиталовложения, которые были сокращены больше, чем какие либо другие компоненты расходов.
Decrease in Working Capital owing to General Fund income expenditure deficit
средств в связи с дефицитом поступлений расходов Общего фонда
Total expenditure under this line item was 398,900, of which 40,000 was deferred to the next reporting period.
Общий объем расходов по этой статье составил 398 900 долл. США, из которых 40 000 долл. США были перенесены в следующий отчетный период.
Total expenditure under this line item was 1,580,200, of which 16,000 was deferred to the next reporting period.
Общие расходы по данной статье составили 1 580 200 долл. США, из которых 16 000 долл. США были перенесены в следующий отчетный период.
Total expenditure under this line item was 1,000,300, of which 339,400 was deferred to the next reporting period.
Общий объем расходов по этой статье составил 1 000 300 долл. США, из которых 339 400 долл. США были перенесены в следующий отчетный период.
Total expenditure under this line item was 47,700, of which 20,000 were deferred to the next reporting period.
Общий объем расходов по этой статье составил 47 700 долл. США, из которых 20 000 долл. США были перенесены на следующий отчетный период.
Total expenditure under this line item was 68,200, of which 53,400 was deferred to the next mandate period.
Общий объем расходов по данной статье составил 68 200 долл. США, из которых 53 400 долл. США были перенесены на следующий мандатный период.
Total expenditure under this line item was 457,200, of which 46,600 was deferred to the next mandate period.
Общий объем расходов по этой статье составил 457 200 долл. США, из которых 46 600 долл. США были перенесены на следующий мандатный период.
Total expenditure under this line item was 101,100, of which 15,600 was deferred to the next mandate period.
Общие расходы по данной статье составили 101 100 долл. США, из которых 15 600 долл. США были перенесены на следующий мандатный период.
Total expenditure under this line item was 572,500, of which 60,600 was deferred to the next reporting period.
Общий объем расходов по этой статье составил 572 500 долл. США, из которых 60 600 долл. США были перенесены на следующий отчетный период.
Total expenditure under this line item was 244,000, of which 125,000 was deferred to the next reporting period.
Общий объем расходов по данной статье составил 244 000 долл. США, из которых 125 000 долл. США были перенесены на следующий отчетный период.
Total expenditure under this line item was 61,300, of which 30,000 was deferred to the next mandate period.
Общие расходы по этой статье составили 61 300 долл. США, из которых 30 000 долл. США были перенесены на следующий мандатный период.
13. Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in a subsequent financial period.
13. Отсроченные расходы включают в себя статьи расходов, которые не могут быть надлежащим образом учтены в текущем финансовом периоде и будут учитываться как расходы в следующем финансовом периоде.
(i) Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in the subsequent financial period
i) отсроченные платежи представляют собой статьи расходов, которые не могут быть соответствующим образом произведены в ходе текущего финансового периода и которые будут учтены как расходы в будущем финансовом периоде
Total estimated expenditure under this line item amounts to 132,200, of which 15,000 was deferred to the next reporting period.
Общие сметные расходы по этой статье составляют 132 200 долл. США, из которых 15 000 долл. США были перенесены на следующий отчетный период.
95. In 1993 94, expenditure on education was estimated at 1.85 million, exclusive of capital expenditure for the new community school.
95. В 1993 94 годах расходы на образование, по оценкам, составили 1,85 млн. фунтов стерлингов, за исключением капитальных расходов на строительство новой общинной школы.
Deferred projects
Отложенные проекты
As a result this expenditure is being deferred to the period from 1 October 1994 to 31 March 1995 as follows
Поэтому эти расходы переносятся на период с 1 октября 1994 года по 31 марта 1995 года, а именно
Yet consumer confidence, capital expenditure, and hiring have yet to take a sharp hit.
И все же потребительскому доверию, капиталовложению и найму все еще предстоит получить сильный удар.
A compliance module application will be implemented, with one time capital expenditure of 200,000.
Будет осуществляться внедрение модуля для обеспечения соблюдения необходимых требований, причем единовременные капитальные затраты составят 200 000 долл.
Deferred retirement benefit
Отсроченная пенсия
(iv) Deferred items
iv) Пункты, рассмотрение которых было отложено
(g) Deferred charges
g) Отсроченные платежи
A data warehouse consolidation system will be implemented, with one time capital expenditure of 1,195,000.
Будет осуществляться внедрение системы централизованного хранения данных, причем единовременные капитальные затраты составят 1 195 000 долл.
Operating costs incurred were at a level of 72 per cent of the originally proposed expenditure budget, partly due to deferred expenditure, but also for cost savings under certain budget items, such as printing.
Объем эксплуатационных расходов составил 72 процента от первоначально предложен ного объема расходов по бюджету, что частично объясняется откладыванием расходов, а также сниже нием расходов по некоторым статьям бюджета, включая типографские работы.
Also, the Integrated Industrial Capital Allowance (IICA) allows companies to claim capital allowances for approved expenditure on plant and equipment used in overseas subsidiaries.
Кроме того, в рамках комплексной программы налоговых льгот в промышленности компании имеют возможность требовать вычетов из налоговых обязательств в связи с утвержденными расходами на машины и оборудование, используемые в заграничных филиалах.
Items deferred (see paras.
Рассмотрение этих пунктов было отложено (см.
(iv) Deferred income 807,684.
iv) отсроченные поступления 807 684 долл. США.
(iv) Deferred income 9,757,230.
iv) отсроченные поступления 9 757 230 долл. США.
An order management and electronic trading system will be implemented, with one time capital expenditure of 220,000.
Будет осуществляться внедрение электронной системы обработки заказов и торгов, причем единовременные капитальные затраты составят 220 000 долл. США.
The Working Capital was reduced in the biennium by 37.5 million, the excess of expenditure over income.
За двухгодичный период в результате превышения расходов над поступлениями объем средств на счете оборотных средств сократился на 37,5 млн. долл. США.
Medium and long term loans are normally needed to finance substantial Investments or long term capital expenditure.
Среднесрочные и долгосрочные займы обычно необходимы для финансирова ния значительных инвестиций или долгосрочных затрат капитала.
In summary, of the 18 projects, 7 were completed, 8 are in progress and 3 have been deferred to the capital master plan.
В целом из 18 проектов 7 завершены, 8 находятся на стадии осуществления, а 3 отложены до реализации генерального плана капитального ремонта.
Based on total expenditure of 836 million during the year, the UNDP liquidity position at the end of 2004 represented working capital for approximately three months of expenditure.
США. Исходя из общего объема годовых расходов в 836 млн. долл.
Dreams deferred amidst the storm
Мечты отложены среди урагана
Questions deferred for future consideration
Вопросы, рассмотрение которых перенесено
The PA continues to have a large public deficit and is incapable of financing capital expenditure, which represented a mere 2.5 per cent of total public expenditure in 2004.
ПА по прежнему имеет крупный дефицит государственного бюджета и не в состоянии финансировать капитальные затраты, на которые в 2004 году приходилось всего лишь 2,5 от совокупных государственных расходов.
I do not live, but only wait for a solution which is deferred and still deferred.
Я не живу, а ожидаю развязки, которая все оттягивается и оттягивается.
No working capital requirements have been included in this budget submission to leave room for other priority expenditure requirements.
В настоящий бюджетный документ не включено никаких ассигнований по линии оборотного капитала в целях обеспечения возможности покрытия других приоритетных потребностей в ресурсах.
Deferred action won't offer legal status.
Эта программа не предлагает получить легальный статус.
Until which day is it deferred?
До какого дня дана отсрочка?

 

Related searches : Deferred Expenditure - Deferred Capital - Capital Expenditure - Deferred Capital Gains - Sustaining Capital Expenditure - Gross Capital Expenditure - Make Capital Expenditure - Capital Expenditure Backlog - Corporate Capital Expenditure - Aggregate Capital Expenditure - High Capital Expenditure - Material Capital Expenditure - Qualifying Capital Expenditure - Annual Capital Expenditure