Translation of "deficiency report" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deficiency - translation : Deficiency report - translation : Report - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
immune deficiency syndrome | С. Венерические заболевания и синдром приобретенного иммунодефицита |
deficiency syndrome (AIDS) | нодефицита (СПИД) и борьбе |
Vitamin A deficiency can occur as either a primary or a secondary deficiency. | Недостаток витамина A может произойти из за первичной или вторичной недостаточности. |
IDD Iodine Deficiency Disorder. | Из фруктов в различных районах страны в большом количестве выращиваются манго, апельсины, бананы и яблоки. |
Micronutrient Deficiency Control Programmes. | a) Программы восполнения дефицита микроэлементов. |
Hyperthyroid, slight pituitary deficiency. | Гиперщитовидная железа, небольшой гипофизарный дефицит. |
Projects dealing with water deficiency | Проекты, связанные с проблемой нехватки воды |
Projects dealing with power deficiency | Проекты, связанные с проблемой нехватки электроэнергии |
You've got a hormone deficiency. | У вас недостаток гормонов. |
Deficiency The effects of growth hormone deficiency vary depending on the age at which they occur. | В то же время данные о влиянии гормона роста на познавательные функции человека противоречивы. |
AIDS means Acquired Immune Deficiency Syndrome . | СПИД означает Синдром приобретённого иммунодефицита . |
(d) Virtually eliminating iodine deficiency disorders | d) практически полная ликвидация расстройств, связанных с недостаточностью йода в организме |
Micronutrient deficiency is known as hidden hunger. | Дефицит питательных микроэлементов известен как скрытый голод . |
The programme against iodine deficiency disorders (IDD). | программа борьбы с заболеваниями, связанными с дефицитом йода |
Iodine deficiency and its risks to humans | дефицит йода и опасность этого для человека |
Deficiency Vitamin A deficiency is estimated to affect approximately one third of children under the age of five around the world. | Дефицит витамина A, по оценкам, затрагивает примерно треть детей в возрасте до пяти лет во всем мире. |
America has a savings deficiency, not a glut. | В Америке дефицит, а не избыток сбережений. |
Prevention and control of acquired immune deficiency syndrome | Предупреждение синдрома приобретенного иммунодефицита и борьба с ним |
A common deficiency is the lack of data. | Обычно недостаток заключается в отсутствии данных. |
Bolivia and Ecuador, the two South American countries which had the worst iodine deficiency problems, are close to eliminating iodine deficiency disorders. | Боливия и Эквадор, две южноамериканские страны, в которых отмечаются самые острые проблемы, вызываемые йодистой недостаточностью, близки к успеху в борьбе с этим заболеванием. |
It is no longer a conversation about overcoming deficiency. | Мы больше не говорим об исправлении неполноценности, |
(e) Virtually eliminating vitamin A deficiency and its consequences | е) практически полная ликвидация расстойств, связанных с недостаточностью в организме витамина А, и последствий такой недостаточности |
Structural factors go a long way to explain this deficiency. | Большое значение в объяснении этой неполноценности имеют структурные факторы. |
Levels of deficiency in 40 of these countries are mild. | Уровни йодной недостаточности в 40 из этих стран умеренные. |
(c) Prevention and control of acquired immune deficiency syndrome (AIDS) | с) Предупреждение синдрома приобретенного иммунодефицита (СПИД) и борьба с ним |
Pathology Increased methylmalonic acid levels may indicate a vitamin B12 deficiency. | Повышение уровня метилмалоновой кислоты может указывать на дефицит Витамина B12. |
MMA is elevated in 90 98 of patients with B12 deficiency. | MMК повышена у 90 98 пациентов с недостаточностью B12. |
Severe Manganese deficiency can decrease sugar yield by up to 30 . | Большой дефицит марганца (Mn) может снизить урожайность сахара вплоть до 30 . |
It is also necessary to continue iodine deficiency treatment, especially in children. | Необходимо также продолжать осуществление мероприятий, направленных на компенсацию дефицита йода, в особенности у детей. |
(f) Universal iodization of salt in countries affected by iodine deficiency disorders | f) всеобщее йодирование соли в странах, для которых характерны расстройства, вызываемые йодистой недостаточностью |
At the age of 11, Messi was diagnosed with a growth hormone deficiency. | В возрасте 11 лет у него был диагностирован дефицит соматотропина (гормона роста). |
The CEDAW recommendations on lowering anemia and iodine deficiency disorders are being followed. | Выполняются рекомендации Комитета CEDAW по снижению анемии и йододефицитных заболеваний. |
62. The Arab world falls in a region characterized by its water deficiency. | 62. Арабские страны расположены в регионе, в котором существует проблема нехватки воды. |
A significant risk was associated with this deficiency In management and marketing skills. | Таким образом, существен ный риск был связан с нехваткой навыков в менеджменте и маркетинге. |
(e) Virtual elimination of vitamin A deficiency (at least 80 per cent of all children under 24 months of age in areas where vitamin A deficiency exists should receive adequate vitamin A) | е) фактическая ликвидация недостаточности витамина А (по меньшей мере 80 процентов всех детей в возрасте до 24 месяцев в районах, где ощущается нехватка витамина А, должны получать необходимое количество витамина А) |
Iodine deficiency disorders are the most widespread cause of preventable mental retardation among children. | Нарушения, вызванные недостатком йода в организме, относятся к числу самых распространенных причин поддающегося профилактике отставания в умственном развитии детей. |
There are also some children who are born without arms, called congenital limb deficiency. | Бывает, что дети рождаются без рук это врождённый порок конечностей. |
It is now a quarter century since the acquired immune deficiency syndrome (AIDS) was recognized. | Исполняется четверть века с того момента, когда был идентифицирован синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД). |
One aspect of the Health programme is the prevention of iodine and iron deficiency diseases. | Одной из составляющих программы Здоровье является профилактика заболеваний, причина которых в недостатке йода и железа в организме. |
Iodine deficiency is traditionally endemic in many of the areas affected by the Chernobyl accident. | Йодная недостаточность уже давно распространена во многих районах, пострадавших в результате чернобыльской аварии. |
Whatever the linkage, eradication of iodine deficiency carries a clear health benefit, particularly for children. | Какой бы ни была эта связь, ликвидация йодной недостаточности несомненно улучшает состояние здоровья населения, особенно детей. |
This deficiency is not unique to INSEE but common to French administrations as a whole. | Данный недостаток присущ не только НИСЭИ, но и всем органам французской администрации. |
Some 80 per cent of newborns in Ukraine are still at risk of iodine deficiency. | Почти 80 процентов всех новорожденных на Украине по прежнему подвержены риску, связанному с йодной недостаточностью. |
If we don't do something pretty quickly there's going to be a huge energy deficiency. | Если мы не предпримем срочных мер, вскоре нас ждет глобальный энергетический дефицит. |
Boron deficiency is identified by shrivelling and blackening of central leaves, killing the growing point. | Дефицит бора (В) определяется следующими признаками почернение и высыхание центральных листьев, убивающее точку роста. |
Related searches : Immune Deficiency - Deficiency Letter - Nutritional Deficiency - Oxygen Deficiency - Tax Deficiency - Deficiency Guarantee - Cant Deficiency - Mental Deficiency - Premium Deficiency - Genetic Deficiency - Minor Deficiency - Growth Deficiency - Intellectual Deficiency