Translation of "degeneration" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a degeneration of the retina.
дегенерацией сетчатки.
Family history The lifetime risk of developing late stage macular degeneration is 50 for people who have a relative with macular degeneration, versus 12 for people who do not have relatives with macular degeneration.
Риск развития поздней стадии дегенерации желтого пятна составляет 50 для людей, которые имеют родственников с макулодистрофией, по сравнению с 12 для людей, которые не имеют родственников с этим заболеванием.
She dies from clone degeneration in Spider Man vol.
Клон умирает в Spider Man vol.
Baverez's evidence of degeneration is not as convincing as he believes.
Доказательства вырождения по Баверезу не столь убедительны, как он думает.
So what happens when a person gets a retinal degenerative disease like macular degeneration?
Что же происходит, когда человек страдает дегенеративным заболеванием сетчатки вроде дистрофии жёлтого пятна?
But there was also speculation over how long Reagan had demonstrated symptoms of mental degeneration.
Однако ходили слухи, что Рейган начал демонстрировать симптомы умственной дегенерации, ещё будучи президентом.
MSA is associated with the degeneration of nerve cells in specific areas of the brain.
Оно связано с дегенерацией нервных клеток определённых участков мозга.
The first successful GWAS was published in 2005 and investigated patients with age related macular degeneration.
Первые успешные исследования полногеномных ассоциаций были проведены на больных макулодистрофией и опубликованы в 2005 году.
My data indicates that I've got about average risk for developing macular degeneration, a kind of blindness.
Моя генетическая информация указывает, что у меня средний риск развития макулярной дегенерации, своего рода слепоты.
Degenerative joint disease, otherwise known as osteoarthritis is the organic degeneration of the articular surfaces within the TMJ.
Degenerative joint disease, otherwise known as osteoarthritis is the organic degeneration of the articular surfaces within the TMJ.
Hence if 90 percent of the brain were inactive, autopsy of normal adult brains would reveal large scale degeneration.
Следовательно, если 90 мозга были бы неактивны, то вскрытие мозга взрослого человека показало бы масштабное вырождение.
In many forms of blindness, like retinitis pigmentosa, or macular degeneration, the photoreceptor cells have atrophied or been destroyed.
При слепоте, в том числе при пигментной дистрофии сетчатки или макулярной дегенерации зрительные рецепторы атрофируются или разрушаются.
Some of the people attending are partially blind, while others have suffered from visual degeneration at an early age, or they were born blind.
Некоторые из фотографов страдают частичной слепотой, в то время как другие потеряли зрение еще в детстве или были рождены слепыми.
This is another example of patient specific stem cells that were engineered from someone with retinitis pigmentosa. This is a degeneration of the retina.
Вот ещё пример стволовых клеток, созданных из клеток пациента, страдающего пигментным ретинитом дегенерацией сетчатки.
And she told me the nurses hadn't mentioned this that she was blind, that she had been completely blind from macular degeneration for five years.
Она рассказала мне то, о чем медсестры не упомянули, она была слепой, совершенно слепой из за дегенерации желтого пятна уже пять лет.
And she told me the nurses hadn't mentioned this that she was blind, that she had been completely blind from macular degeneration for five years.
Она рассказала мне то, о чем медсестры не упомянули, она была слепой, совершенно слепой из за дегенерации желтого пятна уже пять лет.
Resident Evil Degeneration was released on UMD, DVD, and Blu ray formats December 24, 2008 (on December 26 in Japan and December 27 in North America).
Релиз на UMD,DVD и Blu ray состоялся в Японии 26 декабря 2008, 27 декабря в Северной Америке, 12 января 2009 в Великобритании и 17 ноября в Париже.
In fact, the general disorganization and degeneration that our societies are experiencing in varying degrees are being exacerbated to a large extent by drug trafficking and abuse.
Действительно, общая дезорганизация и упадок, которые наши общества переживают в различной степени, значительно усугубляются оборотом наркотиков и злоупотреблением наркотиками.
Patients who suffer degeneration from this region, something called spino cerebellar ataxia, show a lack of coordination that results in stiff legs, wide stance, and a lumbering walk.
У пациентов с повреждением этого отдела мозга, которое называется мозжечковой атаксией, наблюдаются проблемы с координацией и неуклюжая походка на негнущихся ногах.
Today, four decades later, such substances have been used to treat more than 10 million people with neovascular diseases such as macular degeneration and many different forms of cancer.
Сегодня, спустя четыре десятилетия, эти вещества были использованы для лечения более чем 10 миллионов людей с неоваскулярными заболеваниями, например с дегенерацией желтого пятна и различными другими формами рака.
Finally, commentary on the way in which photography and its record of Carnival has contributed to the festival's degeneration comes from Mark Lyndersay, a blogger and veteran Carnival photographer
И наконец, комментарии от блогера и опытного фотографа карнавалов, снимки которого внесли свою лепту в этого празднества, Марка Линдерсея.
The degeneration of the OHR's influence coincided with the withdrawal of the US military and the hollowing out of Eufor, which now has little in the way of operational capacity.
Ослабление влияния OHR совпало с выводом ВС США и опустошением сил ЕС, на сегодняшний момент практически не обладающих оперативной способностью.
and many more worldwide who are blind or are facing blindness due to diseases of the retina, diseases like macular degeneration, and there's little that can be done for them.
и ещё больше по всему миру либо потеряли зрение, либо находятся на грани его потери из за таких болезней сетчатки, как дегенерация желтого пятна немного можно сделать для их лечения.
19. With regard to the territorial and border dispute between Cameroon and Nigeria, the Committee expressed grave concern at the tension in the Bakassi peninsula and its potential for degeneration into armed conflict.
19. И наконец, что касается территориального и пограничного спора между Камеруном и Нигерией, то Комитет выразил свою глубокую озабоченность по поводу напряженной обстановки, которая сохраняется на полуострове Бакасси и которая может перерасти в вооруженный конфликт.
It is important to explain that, unless the economic policy is drastically questioned, these conditions will not be recreated and that any delay in adapting will lead to a degeneration of the situation.
Они должны систематически дополняться собраниями или собеседованиями.
Possession of the Soul Reaver sword stops automatic degeneration of health in the physical realm, but Raziel loses the sword instantly if he sustains damage and can regain it only by restoring his health to full.
Наличие меча Soul Reaver останавливает уменьшение здоровья в материальном мире, но если Разиэль потеряет свой меч, получив повреждения, он сможет его вернуть только если полностью восстановив шкалу здоровья.
Until the only things that you have left are these cells here, the output cells, the ones that send the signals to the brain, but because of all that degeneration they aren't sending any signals anymore.
Пока не останутся только лишь вот эти клетки, периферические клетки, посылающие сигналы в мозг но из за всей этой дистрофии они больше не посылают сигналы.
The IMF s idea, of course, was to strengthen the hand of the reformers, but the IMF s crude way of imposing its conditions more often led to backlash by the parliament, and to a degeneration of the democratic process.
Несомненно, МВФ хотел усилить лагерь реформаторов, но грубые методы, которыми МВФ навязывал свои условия, гораздо чаще приводили к неблагоприятной реакции парламента и к вырождению демократического процесса.
There are 10 million people in the U.S. and many more worldwide who are blind or are facing blindness due to diseases of the retina, diseases like macular degeneration, and there's little that can be done for them.
Около 10 миллионов людей в США и ещё больше по всему миру либо потеряли зрение, либо находятся на грани его потери из за таких болезней сетчатки, как дегенерация желтого пятна немного можно сделать для их лечения.
So what happens when a person gets a retinal degenerative disease like macular degeneration? What happens is is that, the front end cells die, the photoreceptors die, and over time, all the cells and the circuits that are connected to them, they die too.
Что же происходит, когда человек страдает дегенеративным заболеванием сетчатки вроде дистрофии жёлтого пятна? Происходит следующее фронтовые клетки отмирают, фоторецепторы отмирают, и со временем все связанные с ними клетки других слоёв тоже отмирают.
It is clear that liberally orientated democracies will now quickly reach a situation, as is described by Appian in his work on the Roman Republic Crisis in the time of Cesar and Pompei The State was already long in complete degeneration and its offices taken by force.
Очевидно, что либерально ориентированная демократия сейчас быстро оказывается в такой ситуации, как это описано Аппианом в произведении Кризис Римской империи в дни Цезаря и Помпея Государство уже давно распадается, и ведомства занимаются насилием.
The IMF s idea, of course, was to strengthen the hand of the reformers, but the IMF s crude way of imposing its conditions more often led to backlash by the parliament, and to a degeneration of the democratic process. Governments treated their parliaments as potential barriers to IMF plans, and therefore as nuisances to be evaded, not places to create coalitions of national political support.
Правительства рассматривали парламенты как потенциальные барьеры, препятствующие планам МВФ, и, таким образом, считали их помехой, которую нужно обойти, а не местом для создания коалиции всенародной политической поддержки.

 

Related searches : Disc Degeneration - Fatty Degeneration - Cartilage Degeneration - Ballooning Degeneration - Cellular Degeneration - Joint Degeneration - Cell Degeneration - Macula Degeneration - Retinal Degeneration - Hepatolenticular Degeneration - Macular Degeneration - Neuronal Degeneration - Cerebral Degeneration - Nerve Degeneration