Translation of "delay in submission" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Delay - translation : Delay in submission - translation : Submission - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The delay in the submission of the present report was due to extensive consultations with various organizations. | Варианты и процедуры финансирования оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций |
233. The Committee expressed its concern about the long delay in the submission of the initial report. | 233. Комитет выразил озабоченность по поводу значительной задержки с представлением первоначального доклада. |
The Committee welcomes the submission of the initial report of Uganda, which is in accordance with the Committee's guidelines, but regrets the delay of 16 years in the submission of the report. | Комитет приветствует представление первоначального доклада Уганды, который соответствует руководящим принципам Комитета, но сожалеет о том, что этот доклад был представлен с опозданием на 16 лет. |
The Administration attributed the delays in reporting missing vehicles to the delay in the submission of military or civilian police investigation reports. | Администрация объяснила задержки с сообщением о пропаже автотранспортных средств задержками в представлении военной или гражданской полицией докладов о расследовании. |
Delay The delay in seconds between consecutive images. | Задержка задержка в секундах между снимками. |
Delay in Milliseconds | Задержка в миллисекундах |
2. Deeply regrets the delay in the submission of the reports of the Secretary General on the financing of the International Tribunal for Rwanda | 2. выражает глубокое сожаление по поводу задержки с представлением докладов Генерального секретаря о финансировании Международного трибунала по Руанде |
Snapshot delay in seconds | Задержка получения снимка в секундах |
Reconnect delay in seconds | Задержка переподключения в секундах |
2. Deeply regrets the delay in the submission of the reports of the Secretary General on the financing of the International Tribunal for the Former Yugoslavia | 2. выражает глубокое сожаление по поводу задержки с представлением докладов Генерального секретаря о финансировании Международного трибунала по бывшей Югославии |
To facilitate that, cooperation, such as the submission of reports without delay and the provision of information to each Committee, is essential. | Для облегчения этого процесса совершенно необходим такой вид сотрудничества, как безотлагательное представление государствами каждому из комитетов докладов и соответствующей информации. |
Delay between tracks, in milliseconds | Задержка между дорожками, мс |
Delay between tracks, in milliseconds. | Задержка между дорожками, мс. |
Delay in signing of agreements | Задержки с подписанием соглашений |
Delay | Задержка |
Delay | Задержка |
Delay | Задержка |
Delay | Польская |
Delay | Задержка |
Delay | Время |
Delay | Время |
Delay | Играть |
Delay | Задержка |
Delay. | Промедление. |
Delay. | Подожди. |
Although the data did not reveal any clear patterns, the delay in the submission of documentation and inaccurate planning were believed to be factors in the underutilization of conference resources. | 18. Хотя по имеющимся данным нельзя сделать вывод о наличии какой либо четкой тенденции, факторами недостаточного использования конференционных ресурсов, по всей видимости, являются задержка с предоставлением документации и неточное планирование. |
Eyes be lowered in submission. | (и) взоры (будут) смиренными. |
Eyes be lowered in submission. | взоры смиренные. |
Eyes be lowered in submission. | Человеческие сердца будут охвачены беспокойством и тревогой от ужаса того, что они увидят и услышат. Людские взоры станут смиренными и презренными, потому что их сердцами уже овладеет страх, а их души будут поражены ужасом и покорены скорбью и печалью. |
Eyes be lowered in submission. | а их взоры будут смиренны. |
Eyes be lowered in submission. | А их взоры будут печальны и потуплены от унижения. |
Eyes be lowered in submission. | глаза потупятся. |
Eyes be lowered in submission. | Потупленными будут взоры, |
Eyes be lowered in submission. | Взоры поникнут. |
The delay, in seconds, between images. | Задержка в секундах между изображениями. |
Delay in seconds between consecutive images | Задержка между получением изображений |
Delay in seconds to flip card | Задержка в секундах перед переворачиванием карточки |
MERCUTlO I mean, sir, in delay | Меркуцио Я имею в виду, сэр, задержки |
Although the data did not reveal any clear patterns, the delay in the submission of documentation and inaccurate planning were believed to be factors in the under utilization of conference resources. | 18. Хотя по имеющимся данным нельзя сделать вывод о наличии какой либо четкой тенденции, факторами недостаточного использования конференционных ресурсов, по всей видимости, являются задержка с предоставлением документации и неточное планирование. |
Submission | Представление документов |
Acceleration delay | Задержка ускорения |
Snapshot Delay | Задержка |
Transfer Delay | Передачи Отложить |
Increase Delay | Увеличить задержку |
Decrease Delay | Уменьшить задержку |
Related searches : Delay Of Submission - In Its Submission - In My Submission - Result In Delay - Delay In Transportation - Delay In Notification - Delay In Progression - Delay In Despatch - Delay In Information - Delay In Diagnosis - Days In Delay - Delay In Progress - Delay In Construction