Translation of "in my submission" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Receive my soul in submission, and unite me with the righteous. | Упокой меня предавшимся Тебе будучи верующим и подчинившимся Тебе и причисли меня к (числу) праведников лучших рабов Аллаха ! |
Receive my soul in submission, and unite me with the righteous. | Упокой меня предавшимся Тебе и причисли к праведникам! |
Receive my soul in submission, and unite me with the righteous. | Пророк Йусуф не просил Аллаха скорой смерти, а лишь просил позволить ему исповедовать ислам вплоть до самой смерти. После завершения этой истории Аллах обратился к Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал |
Receive my soul in submission, and unite me with the righteous. | Умертви меня мусульманином и присоедини меня к праведникам . |
Receive my soul in submission, and unite me with the righteous. | Упокой меня, как Ты упокоил Твоих пророков, предавшимися Тебе мусульманами, и причисли меня к моим отцам и тем рабам Твоим, которых Ты привёл к благочестию и праведности! |
Receive my soul in submission, and unite me with the righteous. | Упокой меня предавшимся Тебе и включи меня в число праведников . |
Receive my soul in submission, and unite me with the righteous. | Ты упокой меня предавшимся Тебе, Введи в число благочестивых! |
Receive my soul in submission, and unite me with the righteous. | Дай мне умереть покорным Тебе и помести меня в число добродетельных . |
This is my submission for the L.A. Museum of Film. | Это мой дар лос анджелесскому Музею Кино. |
So I have ang cs.stanford.edu and my submission password is 9yC75USsGf. | Так что у меня есть ang cs.stanford.edu и мой пароль 9yC75USsGf. |
But that's my email address and this is my submission password, and I'm just going to type them in here. | Но вот мой адрес электронной почты, и это мой пароль для предъявления кода на проверку, и я просто введу его здесь. |
Eyes be lowered in submission. | (и) взоры (будут) смиренными. |
Eyes be lowered in submission. | взоры смиренные. |
Eyes be lowered in submission. | Человеческие сердца будут охвачены беспокойством и тревогой от ужаса того, что они увидят и услышат. Людские взоры станут смиренными и презренными, потому что их сердцами уже овладеет страх, а их души будут поражены ужасом и покорены скорбью и печалью. |
Eyes be lowered in submission. | а их взоры будут смиренны. |
Eyes be lowered in submission. | А их взоры будут печальны и потуплены от унижения. |
Eyes be lowered in submission. | глаза потупятся. |
Eyes be lowered in submission. | Потупленными будут взоры, |
Eyes be lowered in submission. | Взоры поникнут. |
Submission | Представление документов |
You are my guardian in this world and the Hereafter! Let my death be in submission to You , and unite me with the Righteous. | Упокой меня предавшимся Тебе будучи верующим и подчинившимся Тебе и причисли меня к (числу) праведников лучших рабов Аллаха ! |
I just had some pictures taken for my Hometown Hotties submission to Maxim. | Была на фотосессии для Красотки родного города от Максим. |
Brazilian submission | Бразильское представление |
Australian submission | Австралийское представление |
Record Submission | Неверная запись в базе данных |
submission (estimated) | ления в сектор (предполагаемая) |
This submission | Это представление |
And lower unto them the wing of submission through mercy, and say My Lord! | И опусти пред ними обоими твоими родителями крыло смирения будь смиренным и мягким к ним по милосердию проявляя милосердие и говори Господи! |
And lower unto them the wing of submission through mercy, and say My Lord! | И преклоняй пред ними обоими крыло смирения из милосердия и говори Господи! |
And lower unto them the wing of submission through mercy, and say My Lord! | Но поступай так не из за страха перед ними и не ради обретения части их имущества или других корыстных целей, а в надежде получить вознаграждение Аллаха. Но если ты будешь обходителен с родителями ради корыстных целей, то лишишься Его награды. |
And lower unto them the wing of submission through mercy, and say My Lord! | Склони пред ними крыло смирения по милосердию своему и говори Господи! |
And lower unto them the wing of submission through mercy, and say My Lord! | Будь добр, смирен и милосерден к ним и говори Господи! |
And lower unto them the wing of submission through mercy, and say My Lord! | Осеняй их крылом смирения по милосердию и говори Господи! |
And lower unto them the wing of submission through mercy, and say My Lord! | По милосердию (и кротости души) Простри крыло смирения пред ними И говори Господь! |
And lower unto them the wing of submission through mercy, and say My Lord! | Прикрывай их крылом сердечной ласковости, говори Господи! |
Submission of information specified in Annex E | Представление информации, указанной в приложении Е |
Reproduced in the original language of submission. | Воспроизводятся на том языке, на котором они были представлены. |
Reproduced in the original language of submission. | Воспроизводятся на том языке, на каком они были представлены. |
Even then if they argue, tell them I have bowed in submission to God, and so have my followers. | А если они люди Писания станут препираться с тобой (о, Пророк) (о Единобожии) (после того, как до них дошел явный довод), то скажи Я предал свое лицо (только) Аллаху признаю только Аллаха единственным истинным богом и те, кто последовали за мной верующие . |
Even then if they argue, tell them I have bowed in submission to God, and so have my followers. | А если они станут препираться с тобой, то скажи Я предал свое лицо Аллаху и те, кто за мной последовали . |
Even then if they argue, tell them I have bowed in submission to God, and so have my followers. | Если они станут препираться с тобой, то скажи Я подчинил свой лик Аллаху вместе с теми, кто последовал за мной . Скажи тем, кому даровано Писание, а также необразованным людям Обратились ли вы в ислам? |
Even then if they argue, tell them I have bowed in submission to God, and so have my followers. | Если они станут препираться с тобой, то скажи Я подчинил свой лик Аллаху вместе с теми, кто последовал за мной . |
Even then if they argue, tell them I have bowed in submission to God, and so have my followers. | А если они станут спорить и препираться с тобой (о Мухаммад!) об этой религии после того, как ты уже указал на знамения Аллаха, не продолжай с ними спор и прения, а скажи им Я и те, которые за мной последовали, верим только в Аллаха . |
Even then if they argue, tell them I have bowed in submission to God, and so have my followers. | Если же они станут препираться с тобой , Мухаммад , то отвечай Я отдал себя целиком во власть Аллаха, а также и те, кто последовал за мной . |
Even then if they argue, tell them I have bowed in submission to God, and so have my followers. | И если спор они с тобой начнут, скажи Я предался Аллаху, И то же сделали все те, кто шел за мной . |
Related searches : Delay In Submission - In Its Submission - In My - In My Opinion - In My Order - In My Dissertation - In My Effort - In My Workplace - My In-laws - In My Speech - In My Faculty - In My Prayers - In My Bones