Translation of "delivery date information" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Date - translation : Delivery - translation : Delivery date information - translation : Information - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Date and Time Information | Информация даты и времени |
The Administration stated since the supplier had been requested to state his delivery date it was felt that the information was more reliable. | Как указала администрация, поскольку поставщика просили указывать свои сроки поставки, то считалось, что эта информация была более надежной. |
Add date and time information | Добавить дату и время |
Out of date delivery networks, however, significantly diminish that level of quality. | Однако устаревшая водопроводная система значительно снижает качество поступающей к потребителю питьевой воды. |
Delivery Information presented by the delegation of the Netherlands | Сдача груза информация, представленная делегацией Нидерландов |
Selection includes the organisation of products for shipment according to order information (product number, number of units, delivery date, etc.) contained in the transcribed document. | Сортировка включает в себя организацию подго товки продукции к транспортировке, в соответствии с данными заказа (номер про дукции, количество единиц, дата доставки и так далее), содержащимися в копиях документов. |
No such information has been received to date. | Такая информация к настоящему времени еще не получена. |
Instead, prospective suppliers were requested to state the earliest date on which delivery could be made. | Вместо этого вероятных поставщиков просили указывать наиболее ранние сроки, в которые можно было произвести поставки. |
Real sense of power is delivery of information that's relevant to people. | Настоящее чувство власти заключается в предоставлении людям нужной им информации. |
Delivery? What delivery? | Какой еще сдачи? |
Urgency of delivery Customer information about work in progress Required order cycle time | Срочность доставок Информированность потребителя о работе по нарастающей Требования порядка цикличности А |
Background information provided no Date of submission 10 August 2005 | Ответы, полученные от правительств |
Background information provided no Date of submission 9 November 1993 | Предоставлена ли справочная информация нет Дата представления 9 ноября 1993 года |
Background information provided no Date of submission 4 January 1994 | Представлена ли справочная информация нет Дата представления 4 января 1994 года |
Background information provided yes Date of submission 30 April 1993 | Предоставлена ли справочная информация да Дата представления 30 апреля 1993 года |
Background information provided yes Date of submission 21 September 1994 | Представлена ли справочная информация да Дата представления 21 сентября 1994 года |
Background information provided yes Date of submission 28 April 1994 | Предоставлена ли справочная информация да Дата представления 28 апреля 1994 года |
The Board felt that the scheduled delivery date was one of the important specifications that the purchaser should indicate. | По мнению Комиссии, запланированная дата поставки относится к числу важных данных, которые должен указать закупщик. |
The State party has provided no further information since that date. | После этого никакой дополнительной информации от государства участника получено не было. |
This information is provided by the Government of _______________on XXX date. | Данная информация представлена правительством ______________________. |
In case there is a delay in delivery with reference to the desired date, a suitable penalty could be levied. | Если же происходит задержка с доставкой в указанные желательные сроки, то можно применить соответствующее наказание. |
Desktop delivery of all essential information will facilitate the effective decision making process in field operations. | Загрузка всей важной информации в компьютеры сотрудников облегчит эффективное принятие решений в ходе полевых операций. |
Innovations will be explored in knowledge sharing and in the use of portals for information delivery. | Во всех возможных случаях предпочтение будет отдаваться использованию стандартных соглашений. |
The fine has to be paid within 30 days from the date of delivery of the decision of the Competition Council. | Этот штраф подлежит оплате в течение 30 дней с момента вынесения решения Советом по конкуренции. |
(c) In addition to the estimated date of raising requisitions, consideration may be given to include the estimated time for delivery. | с) наряду с ориентировочным сроком получе ния заявок может быть рассмотрен вопрос о вклю чении ориентировочного срока доставки |
Donation delivery. | Передача пожертвований. |
Delivery mechanisms | Механизмы осуществления |
Delivery Processes | ЦЕЛИ |
Delivery Plan | 5.2.7 План доставки |
Delivery Plan | 5.3.10 План доставки |
Confirm Delivery | Подтвердить доставку |
Delivery Label | Наклейка на конвертPreferred address |
0UIPU1 DELIVERY | Раздел 4. |
Delivery address | Адрес поставки |
Delivery time. | Сами видите. |
Special delivery. | Специальная доставка. |
On delivery. | При доставке. |
Overview of the Development and Delivery of Information and Registration Services in Registers of Scotland by Ms. | Обзор разработки и предоставления информации и услуг по регистрации в регистрах Шотландии г жа А. |
To date, 18 information centres have been integrated with field offices of UNDP. | На настоящее время 18 информационных центров были объединены с отделениями ПРООН на местах. |
Indeed up to date information was essential to the implementation of economic reforms. | Действительно, для того чтобы осуществлять экономические реформы, необходимо располагать актуальной информацией. |
The situation is described below on the basis of information received to date. | Ниже описывается состояние на основании сведений, полученных до настоящего времени. |
(b) Provision without charge of up to date information on mine clearance operations | b) бесплатного предоставления актуальной информации об операциях по разминированию |
Additional information on the performance report will be presented at a later date. | Дополнительная информация к отчету о финансовой деятельности будет представлена позднее. |
Commodity futures are generally traded before their expiration date. Indeed, only 2 of contracts end in the delivery of the physical commodity. | Сделки по фьючерсным контрактам совершаются до истечения их срока. |
A valid proposal should include technical characteristics of the equipment price transportation costs, if any guarantee date of delivery terms of payment. | Правильно составленное предложение должно включать технические характеристики оборудования цену стоимость транспортировки, если это необходимо гарантию срок поставки условия платежа. |
Related searches : Delivery Date - Information Delivery - Delivery Information - Date Information - Proposed Delivery Date - Current Delivery Date - Delivery Date Requested - Default Delivery Date - Committed Delivery Date - Effective Delivery Date - Rescheduled Delivery Date - Change Delivery Date - This Delivery Date - Delivery Date Reliability