Translation of "effective delivery date" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Date - translation : Delivery - translation : Effective - translation : Effective delivery date - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Effective date | Дата приобретения гражданства |
Effective date | Срок вступления в силу |
EFFECTIVE DATE | ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ |
(b) Cost effective delivery of services | b) эффективного предоставления услуг |
ratification or States Date of signature accession Effective date | грамоты или документа Дата вступления |
States signature or Accession Effective date | Государства Дата подписания или присоединении в силу |
304.2 Effective date of appointment . 16 | 304.2 Дата вступления назначения в силу . 17 |
Article VII. Application and effective date | Статья VII. Применение и дата вступления в силу |
The effective delivery of assistance has lagged behind expectations. | Эффективное оказание помощи отстает от сделанных оценок. |
acceptance, approval States Date of signature accession or succession Effective date | принятии, утверждении Дата вступления |
Effective date and authentic texts of rules | Правило 112.3 Финансовая ответственность |
312.6 Effective date of Staff Rules . 27 | 312.6 Дата вступления в силу Правил о персонале . 29 |
State party of the declaration Effective date | Государство участник хранение заявления Дата вступления в силу |
But promoting breastfeeding at the time of delivery can be effective. | Поддержка кормления грудью после родов может быть очень эффективной. |
Develop an effective municipal garbage purchase mechanism at intermediate delivery points | Разработать эффективный муниципальный механизм скупки мусора на промежуточных пунктах его доставки |
Out of date delivery networks, however, significantly diminish that level of quality. | Однако устаревшая водопроводная система значительно снижает качество поступающей к потребителю питьевой воды. |
How effective had such measures been to date? | Насколько эффективными были на сегодняшний день такие меры? |
Earlier effective date of withdrawal of a reservation | В. БОЛЕЕ РАННЯЯ ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ СНЯТИЯ ОГОВОРКИ |
Emphasizing also the need to achieve effective and coordinated delivery of technical assistance, | подчеркивая также необходимость достижения цели эффективного и скоординированного осуществления деятельности по оказанию технической помощи, |
Such support has been steadily increasing, reflecting growing confidence in effective programme delivery. | Поддержка со стороны стран доноров неуклонно возрастает, что свидетельствует о растущей уверенности в том, что программа осуществляется эффективно. |
Access to the areas concerned is crucial for the effective delivery of humanitarian assistance. | Обеспечение беспрепятственного доступа к населению соответствующих районов имеет решающее значение для эффективной доставки гуманитарной помощи. |
(b) Appropriate, intermediate, cost effective building materials, technologies and transfer mechanisms for housing delivery. | b) надлежащие промежуточные и экономичные строительные материалы, технологии и механизмы их передачи для жилищного строительства. |
Instead, prospective suppliers were requested to state the earliest date on which delivery could be made. | Вместо этого вероятных поставщиков просили указывать наиболее ранние сроки, в которые можно было произвести поставки. |
(b) an operations based, cost effective capacity for delivery within a rapid response environment and | b) наличия оперативного и эффективного потенциала по осуществлению проектов в условиях быстрого реагирования и |
Delivery? What delivery? | Какой еще сдачи? |
Such presence can only contribute to better coordination, strengthening our capacity, a more effective use of resources and an effective delivery of assistance. | Такое присутствие могло бы лишь способствовать лучшей координации, укреплению нашего потенциала, более эффективному использованию ресурсов и эффективному предоставлению такой помощи. |
A. Deferment of the effective date of the withdrawal of a reservation | А. ПЕРЕНОС ДАТЫ ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ СНЯТИЯ ОГОВОРКИ НА БОЛЕЕ ПОЗДНИЙ СРОК |
C. Freedom to set the effective date of withdrawal of a reservation | С. СВОБОДНОЕ УСТАНОВЛЕНИЕ ДАТЫ ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ СНЯТИЯ ОГОВОРКИ |
Desktop delivery of all essential information will facilitate the effective decision making process in field operations. | Загрузка всей важной информации в компьютеры сотрудников облегчит эффективное принятие решений в ходе полевых операций. |
The support of donor countries has been steadily increasing, reflecting growing confidence in effective programme delivery. | Поддержка, получаемая от стран доноров, неуклонно возрастает, что свидетельствует об их растущей уверенности в том, что программа осуществляется эффективно. |
Further, effective development and delivery of Government policies and services require well motivated and dedicated staff. | Кроме того, для разработки и реализации правительственных стратегий и услуг требуются заинтересованные и преданные делу кадры. |
(b) Develop and strengthen human and institutional capacities for effective water management and service delivery, through | b) создавать и укреплять человеческий и институциональный потенциал для обеспечения эффективного управления водными ресурсами и водоснабжения посредством |
(e) Effective date of submission of the preliminary, interim (progress) or final report. | е) действительную дату представления предварительного доклада, промежуточного доклада или окончательного доклада . |
There is a growing consensus on what constitutes effective delivery of international support, in particular development assistance. | Все более расширяется консенсус в отношении того, что должно пониматься под эффективным предоставлением международной поддержки, в частности помощи в области развития. |
On the other hand, advances in the search for peace facilitate the effective delivery of relief assistance. | С другой стороны, прогресс в деле установления мира содействует эффективному предоставлению чрезвычайной помощи. |
The Board felt that the scheduled delivery date was one of the important specifications that the purchaser should indicate. | По мнению Комиссии, запланированная дата поставки относится к числу важных данных, которые должен указать закупщик. |
Building the general capacity of the Australian Public Service to provide more effective service delivery to indigenous peoples | расширить возможности австралийской государственной службы в целом, чтобы повысить эффективность обслуживания в интересах коренных народов. |
(e) The secretariat should continue to explore innovative and cost effective modalities for the delivery of technical cooperation. | e) секретариату следует продолжить изучение новых и экономичных путей осуществления технического сотрудничества. |
The Board therefore recommended improvement in programme delivery through a more comprehensive project planning and effective feasibility studies. | В этой связи Комиссия рекомендует усовершенствовать осуществление программ путем более всеобъемлющего планирования проектов и проведения эффективных анализов выполнимости. |
In case there is a delay in delivery with reference to the desired date, a suitable penalty could be levied. | Если же происходит задержка с доставкой в указанные желательные сроки, то можно применить соответствующее наказание. |
The final rule is effective 1 June 2007 with voluntary compliance permitted before that date. | Окончательное правило вступает в силу с 1 июня 2007 года, причем до этой даты допускается его добровольное применение. |
Recognizing that a secure environment is absolutely necessary for the safe and effective delivery and distribution of humanitarian assistance, | признавая, что безопасная обстановка является абсолютно необходимой для безопасной и эффективной доставки и распределения гуманитарной помощи, |
Tangible results have been identified in developing and testing innovative procedures for more effective planning, budgeting and service delivery. | Ощутимые результаты были достигнуты в разработке и опробовании новаторских процедур для более эффективного планирования, составления бюджета и предоставления услуг. |
None the less, the effective delivery of assistance and inflows of foreign direct investment have lagged well behind expectations. | Тем не менее, эффективное оказание помощи и приток прямых иностранных инвестиций пока далеко не оправдали ожиданий. |
Affirming that decentralization should have as its prime objective the efficient use of resources for more effective programme delivery, | подтверждая, что главной целью децентрализации должно являться эффективное использование ресурсов для повышения результативности осуществления программ, |
Related searches : Effective Delivery - Date Effective - Effective Date - Delivery Date - Cost Effective Delivery - Effective Upon Delivery - Agreement Effective Date - Price Effective Date - Effective Date Means - Effective Date Hereof - Effective Date For - Amendment Effective Date - Effective Merger Date - Effective Start Date