Translation of "departures and arrivals" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Arrivals and departures
А. Прибытие и отъезд
Around a million, in between arrivals and departures.
Около миллиона, между прибытием и отправлением.
no. 3401.0.55.001) and Overseas Arrivals and Departures, Australia (cat.
3401.0.55.001) и Overseas Arrivals and Departures, Australia (кат.
Arrivals are processed on the second floor, and departures on the third.
На третьем этаже Международного терминала располагаются магазины Duty Free.
52. Moreover, there have also been far fewer arrivals than departures.
52. Кроме того, в страну стало значительно меньше прибывать беженцев, чем выезжать из нее.
Terminal The 1937 terminal was designed with a control tower between the arrivals and departures areas.
Терминал был построен в 1937 году, между зонами прибытия и отправления был построен контрольно диспетчерский пункт.
These include supporting research monitoring and evaluation by storing and processing data, for example on arrivals and departures.
К их числу относится содействие в проведении мониторинга и оценки посредством хранения и обработки данных, например, о числе прибывших и отбывших туристов.
An updated book, reflecting arrivals and departures since that date, would soon be issued, effective June 1993.
Вскоре будет выпущено дополненное издание книги с учетом прибывших и уехавших сотрудников после этой даты, которое будет отражать положение дел по состоянию на июнь 1993 года.
Runway 15R 33L is used mostly for departures, while runway 15L 33R is used mostly for arrivals.
Взлётно посадочная полоса 15R 33L в основном используется для взлетающих самолётов в то время, как 15L 33R для прибывающих лайнеров.
For example, overseas arrivals and departures (OAD) data are derived from information available to the Department of Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs (DIMIA).
Так, например, данные о числе лиц, приезжающих из за границы и выезжающих за рубеж, берутся из информации, имеющейся в министерстве иммиграции и по делам этнических групп (МИДЭГ).
Nevertheless, human resources still had no formalized process description with regard to new staff arrivals in or departures from the organization.
В то же время кадровые службы по прежнему не располагают официально закрепленным описанием процедур, которые должны применяться в отношении новых сотрудников, приступающих к работе в организации, или сотрудников, покидающих ее.
85. During the 1992 financial year, air passenger arrivals and departures in and from Guam increased by 17.4 and 18.4 per cent, respectively, compared to 1991. 42
85. В 1992 финансовом году число авиапассажиров, прибывших на Гуам, и число пассажиров, выехавших с Гуама, превысили соответствующие показатели 1991 года на 17,4 и 18,4 процента 42 .
DEPARTURES
Xandra (Xandra4s yandex.ru), в переводе участвовали Lumez и Fare 2009 lt b gt lt i gt lt i gt Любое коммерческое использование данных субтитров строго запрещается. lt i gt Переведено на сайте www.notabenoid.com http notabenoid.com book 1898 6734
Passenger arrivals for 2004 were as follows air arrivals, 157,016 ferry arrivals, 24,833 cruise visitors, 162,780 and visitor arrivals by land, 7,311,555.
Число приезжих в 2004 году распределялось следующим образом воздушный транспорт  157 016 человек паромы  24 833 человека круизные суда  162 780 человек и наземный транспорт  7 311 555 человек.
quot It is not possible to talk about a democratic election before correcting the weak structure, which is open to foreign intervention and there is no control of arrivals and departures.
Нельзя говорить о демократических выборах до тех пор, пока не будет изменена слабая структура, которая открыта для иностранного вмешательства, и отсутствует контроль за въездом и выездом.
Implemented Departures from programmed
Отступления от запланированных обязательств
Departures, runway two six left.
Departure runway two three right.
Phasing out Civilian police Departures
Поэтапный вывод гражданская полиция
(a) Intersessional departures for 2005 and related matters
a) межсессионные изменения на 2005 год и связанные с этим вопросы
(a) Intersessional departures for 2005 and related matters
a) Межсессионные изменения на 2005 год и связанные с этим вопросы
A. Matters related to, and inter sessional departures
А. Вопросы, касающиеся утвержденного расписания на
Air arrivals reached 194,000 in 2003 and stop over arrivals by boats accounted for a further 256,000 visitors.
В 2003 году число авиапассажиров, прибывших в территорию, достигло 194 000 человек, и еще 256 000 туристов прибыли в территорию транзитом на морских судах.
D. New departures in peace operations
D. Новые тенденции в операциях в интересах мира
Where is the arrivals hall?
Где находится зал прилёта?
Tom and Mary were among the new arrivals.
Том и Мэри были среди вновь прибывших.
Other major international routes are to Seoul (25 weekly departures operated by Korean Airlines, Asiana Airlines and Hawaiian), Sydney (12 weekly departures operated by Hawaiian, Jetstar and Qantas) and Vancouver (19 weekly departures spread between Air Canada and Westjet).
Другие крупные направления международных перевозок составляют рейсы в аэропорты Сиднея (12 рейсов в неделю авиакомпаниями Hawaiian Airlines, Jetstar и Qantas) и Ванкувер (16 рейсов в неделю авиакомпаниями Air Canada и Westjet).
The support measures are basically directed at the population in the states characterized by regular departures and arrivals of day labourers in agriculture and at first time applicants to participate in the PTAT from anywhere in the Republic.
Данная схема ориентирована также на жителей любых районов страны, заинтересованных в присоединении к программе ПТАТ.
There were 35,008 UNHCR assisted resettlement departures in 2004, as against a final figure for 2003 of 27,338 departures.
В 2004 году с помощью УВКБ было осуществлено переселение 35 008 беженцев по сравнению с итоговым показателем за 2003 год, когда было осуществлено переселение 27 338 беженцев.
Over 1,000 vacancies and 800 voluntary departures had been analysed.
Анализ был проведен в отношении более 1000 вакантных должностей и 800 случаев добровольного прекращения службы.
There were 61,743 hotel arrivals in 2003, an increase over 2002, in which 53,417 hotel arrivals were registered.
В 2003 году в гостиницах остановились 61 743 человека по сравнению с 2002 годом, когда в гостиницах остановились 53 417 человек.
Such departures from customary international law lacked foundation.
Соединенные Штаты считают подобное отступление от норм обычного международного права неоправданным.
Visitor arrivals in 2004 exceeded 1.15 million, which represented a 27 per cent increase from arrivals registered for 2003.
Количество туристов в 2004 году превысило 1,15 миллиона человек, что на 27 процентов выше соответствующего показателя 2003 года.
UNHCR reports that, from 8 to 14 September 1994 in the Goma area, there were 15,662 returnees and no new arrivals in the camps from 15 to 21 September, 11,728 returnees as against 1,868 arrivals from 22 to 30 September, 6,477 returnees as against 1,868 arrivals and from 1 to 17 October, 12,106 returnees and 1,731 arrivals.
Так, по сведениям УВКБ, в районе Гома с 8 по 14 сентября 1994 года насчитывалось 15 662 репатрианта, из которых никто не вернулся в лагеря с 15 по 21 сентября было 11 728 репатриантов против 1868 вернувшихся в лагеря с 22 по 30 сентября 6477 против 1868 с 1 по 17 октября 12 106 против 1731.
Matters related to and intersessional departures from the approved calendar for 2005
Вопросы, касающиеся утвержденного расписания на 2005 год, и изменения в межсессионный период
No significant departures from the camp have been registered.
Случаев оставления этого лагеря большим числом людей зарегистрировано не было.
D. New departures in peace operations . 308 408 60
D. Новые тенденции в операциях в интересах мира .... 308 408 65
Arrivals from the Republic of Korea remained steady, while visitor arrivals from Taiwan Province of China increased by 29 per cent.
Число туристов из Республики Корея оставалось неизменным, а число туристов из Тайваня, провинции Китая, возросло на 29 процентов.
Only, the new arrivals have to be trained.
Только, надо обучить тех, кто прибывает.
51. In February 1992, tourist arrivals reached 4,258, a record level for monthly arrivals and 20 per cent more than in the same period in 1991.
51. В феврале 1992 года количество прибывших туристов достигло 4258, что является рекордным уровнем количества туристов за один месяц и на 20 процентов превышает показатель за тот же период 1991 года.
Attempting to identify organizations and organizers involved in illegal arrivals in Australia.
a) выявление организаций и организаторов, участвующих в провозе незаконных мигрантов в Австралию.
He expressed the expectation that arrivals for the whole of 1993 would show that tourist arrivals were rising and that 1994 figures would be fairly strong. 32
Он выразил надежду на то, что эти показатели за весь 1993 год будут свидетельствовать об увеличении числа прибывающих в территорию туристов и что показатели 1994 года будут весьма высокими 32 .
Tourist arrivals (stay over visitors), which account for 42.9 per cent of the total visitor arrivals, increased by 7 per cent over 2002.
Число туристов, прибывающих на один день с ночевкой, которые составляют 42,9 процента от общего числа приезжающих в Ангилью, увеличилось за 2002 год на 7 процентов.
These days, Lebanon's borders are shut to new arrivals.
Сегодня границы Ливана закрыты для новых приезжих.
In 2000, the Philippines' tourist arrivals totaled 2.2 million.
В 2000 году туристическая сфера принесла 2,1 млрд.
These additional outputs prompted some departures in the programme of work.
Выполнение этих дополнительных мероприятий привело к некоторым изменениям в программе работы.

 

Related searches : Arrivals And Departures - Arrivals And Dispatches - Dispatches And Arrivals - Carrier Departures - Material Departures - Departures Area - Staff Departures - Departures Board - Departures From - Departures Level - Daily Departures - Arrivals Hall - Visitor Arrivals