Translation of "depends on whether" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It all depends on whether they will support us. | Всё зависит от того, поддержат ли они нас. |
Whether we go or not depends on the weather. | Пойдём мы или нет, зависит от погоды. |
Whether we play tennis tomorrow depends on the weather. | Будем ли мы играть в теннис завтра зависит от погоды. |
That depends on whether you act like a gentleman. | Это зависит от того как Вы будете с ней вести. |
Whether we will go on the trip depends on the weather. | Поедем ли мы в путешествие зависит от погоды. |
It all depends on whether or not one is on time. | Все зависит от того, во время пришел гость или нет. |
It depends, for example, on whether the environment is nurtured. | Оно зависит от того, бережем ли мы нашу окружающую среду. |
Depends whether it's fresh or powdered. | Зависит оттого, растворимый или молотый? |
And whether you become happy or not depends in part on whether you occupy a happy patch. | И удовлетворённость или разочарованность жизнью у человека частично зависит от того, попал ли он внутрь лоскутка удовлетворённости. |
At the moment we cannot say whether it depends on us or on Farmahem. | На данный момент мы не можем сказать, зависит ли он от нас или от Farmahem. |
Whether the current episode will end in tears also depends on fiscal policy. | Окончится ли текущий эпизод слезами, также зависит от налогово бюджетной политики. |
Such closure depends on whether transactions are still expected of the project accounts. | Такое закрытие зависит от того, ожидаются ли еще операции по счетам проектов. |
But it depends not on chance, but on whether we create the relevant knowledge in time. | Но это зависит не от случая. А от того сможем ли мы вовремя создать необходимые знания. |
The answer depends on whether one considers the time women in Europe spend on domestic work. | Ответ зависит от того, принимается ли в расчет время, которые европейские женщины тратят на домашнюю работу. |
But it depends not on chance, but on whether we create the relevant knowledge in time. | А можем и нет. Но это зависит не от случая. А от того сможем ли мы вовремя создать необходимые знания. |
First of all, it depends on whether countries can prevent financial bubbles from developing. | Во первых, это зависит от того, смогут ли данные страны предотвратить образование финансовых мыльных пузырей . |
Whether the comic book Barefoot Gen is good or bad depends on the individual. | Плоха или хороша книга Босоногий Гэн зависит от конкретного человека. |
Whether manufacturing wages are fixed or variable depends largely on the remuneration system used. | Например, производственные затраты могут быть нерегулируемыми с точки зрения отдела механизации, но некоторые из них являются регулируемыми с точки зрения отдела планирования производства. |
Depends whether it's Donald Duck or Joan of Arc . | По разному Дональд Дак это или Жанна де Арк . |
Much depends on whether the West retains its sway in other parts of the world. | Многое зависит от того, сумеет ли Запад удержать свое влияние в других частях мира. |
Whether the US economy is still in recession depends on how we answer this question. | Или рецессия это период времени, когда ситуация на рынке труда становится хуже для типичного рабочего? |
Our fate now depends on whether we cooperate or fall victim to self defeating greed. | Наша дальнейшая судьба зависит от то того, будем ли мы сотрудничать или же падем жертвой самоубийственной жадности. |
Whether they will fight after heavy bombing depends on the success of the air campaign. | Будут ли они воевать после массированных бомбардировок, это зависит от того, насколько успешной окажется воздушная кампания. |
Whether the US economy is still in recession depends on how we answer this question. | Ответ на вопро , находится ли экономика США до сих пор в рецессии, зависит от того, как мы ответим на этот вопрос. |
This largely depends on whether the country is to be free from the US's interference. | This largely depends on whether the country is to be free from the US's interference. |
Whether certain resources will produce power depends upon the context. | Смогут ли определённые ресурсы дать власть, зависит от контекста той или иной ситуации. |
Long chains of dependencies app depends on liba, which depends on libb, ..., which depends on libz. | app depends on liba, which depends on libb, ..., which depends on libz. |
Depends on | Зависит от |
Even for retailers, whether or not they can benefit from the influx depends on whether the products they sell are mainlanders favorites. | Даже для работников розничной торговли возможность нажиться на приезжих зависит от того, торгуют ли они предпочитаемыми в материковом Китае товарами. |
But whether economic or military resources produce more power in today s world depends on the context. | Но производят ли экономические или военные ресурсы больше могущества в современном мире, зависит от контекста. |
Whether or not the housing correction will hit overall growth depends on how one defines hit. | Повлияет ли корректировка в жилищном строительстве на общий экономический рост, зависит от того, как определять слово влиять . |
The question of ascertaining whether these cultures can cause an infection depends on numerous additional factors. | Кроме того, ответ на вопрос о том, могут ли рассматриваемые культуры вызвать инфекцию, зависит от целого ряда дополнительных факторов. |
It all depends on whether or not the guy who finds it is the right guy. | Дело в том, насколько крепок тот, кто его найдет. |
well, frankly, Mr. BissIe, that depends on whether or not I can make Brentwood hall seIfsustaining. | Ну, честно говоря, мр Бисл, это зависит от того... смогу ли я сделать Брентвуд Холл рентабельным. |
Our success depends upon whether you will help us or not. | Наш успех зависит от того, поможете вы нам или нет. |
Our success depends upon whether you will help us or not. | Наш успех зависит от того, поможешь ты нам или нет. |
And finally, L indicates whether or not I'll be late for my next appointment, and that depends on whether or not there's traffic. | И, наконец, Л указывает опоздаю ли я к моей следующей встрече или нет И это зависит от наличия пробок на дороге |
The balance depends on the poverty profile of individual countries and on whether they are food exporters or importers. | Баланс зависит от профиля бедности в отдельных странах и от того, являются они экспортерами или импортерами продовольственных товаров. |
In all of these countries and situations, children s future depends on whether we, the international community, act. | Во всех этих странах и ситуациях будущее зависит от того, будем ли мы, международное сообщество, действовать. |
It depends on? | От какой ситуации? |
Depends on how. | Смотря как умирать. |
Whether the future holds benign or malign scenarios depends in part on the policies that we adopt today. | То, будут ли развиваться события по хорошему или плохому сценарию, отчасти зависит от политики, которую мы принимаем сегодня. |
Whether his successors can revive and complete the Palestinians' historic mission depends on how they define their goal. | Смогут ли его преемники вдохнуть новую жизнь в историческую миссию палестинцев и довести ее до конца, будет зависеть от того, какую цель они поставят перед собой. |
Legal uncertainty aside, whether the ECB s decision to pursue QE can be justified ultimately depends on its impact. | Если не считать правовую неопределенность, то уважение о том, может ли решение ЕЦБ проводить КС быть оправдано в конечном счете зависит от его влияния. |
Much depends on when, or whether, external aid materializes, which is contingent on approval of Egypt s renegotiated 3.2 billion IMF loan. | Многое зависит от того, материализуется ли внешняя помощь, и когда это произойдет, что зав сит от одобрения согласованного Египтом кредита МВФ в 3,2 млрд долларов США. |
Related searches : On Whether - Depends On Yourself - Depends On Circumstances - Really Depends On - What Depends On - Depends More On - Business Depends On - Depends On Availability - Depends Solely On - Depends On Turnover - Is Depends On - In Depends On