Translation of "deploy teams" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
UNOMIL would deploy observer teams in concert with ECOMOG deployment, including border crossings, airports and seaports. | МНООНЛ будет размещать группы наблюдателей параллельно с развертыванием ЭКОМОГ, включая пункты пересечения границы, аэропорты и морские порты. |
In early 2003, members of the international coalition in Afghanistan began to deploy provincial reconstruction teams outside of Kabul. | В начале 2003 года участники международной коалиции в Афганистане начали развертывать провинциальные группы по восстановлению в районах за пределами Кабула. |
The Government has therefore proposed to deploy mobile teams directly to the centres de brassage to sensitize, identify and orient the combatants. | Поэтому правительство предложило развернуть мобильные группы непосредственно в центрах совместной подготовки для проведения просветительской работы с комбатантами, их идентификации и ориентации. |
Okay, deploy the airbags. | Теперь воздушные подушки. |
Sergeant, deploy your men. | Сержант, расставьте своих людей. |
Should we deploy the troops? | Следует ли послать войска? |
Should we deploy the troops? | Нам поднимать войска? |
We deploy in battle array. | Выстроимся в боевом порядке. |
Experience has shown that more lives are saved in the aftermath of a disaster when response teams can deploy immediately, especially at the local and national levels. | Как показывает опыт, в случае гуманитарных бедствий можно спасти больше человеческих жизней при условии немедленного развертывания групп реагирования, особенно на местном и национальном уровнях. |
They're yelling deploy. Voices Oh shit. | Они кричат играй. Голоса Вот чёрт. |
Zone A had 13 teams (teams from West Asia) and Zone B had 14 teams (teams from East Asia). | Зона A состояла из 13 стран (Западная Азия), а зона B из 14 стран (Восточная Азия). |
Permanent inspection teams Ad Hoc inspection teams | Постоянные инспекцион ные группы специальные инспекцион ные группы |
For immediate operationalization of SDS to missions, UNLB has developed its capacity to deploy technical support teams to assist and train mission staff in the immediate deployment of the stocks. | В целях оперативного обеспечения эксплуатационной готовности имущества из стратегических запасов для развертывания в миссиях БСООН способна направлять в них группы технической поддержки для обучения персонала миссий и оказания ему необходимой помощи. |
They went and made teams and sub teams. | Они создали команды и группы. |
Acronis Snap DeployAcronis Snap Deploy is a system deployment solution that enables organizations to deploy new machines quickly and easily. | Acronis Snap Deploy линейка решений для быстрой установки ПО на новые компьютеры при помощи технологии создания образов дисков. |
The teams are divided into two groups of 7 teams and one group of 6 teams. | На первом этапе 20 команд делятся путём жеребьёвки на 3 группы. |
Teams were organised into six pots of four teams. | 24 команды были разделены на 4 группы. |
Electronic intelligence satellites may deploy distinctive receiving antennas. | Спутники радиотехнической разведки могут быть оснащены специфическими приемными антеннами. |
We wanna land a craft, deploy solar sails. | Да изстреляме ракета със соларни платна. |
They realize the computer failed, they're yelling Deploy! | Это редкость. Здесь произошёл сбой компьютера. Они кричат играй. |
We'll deploy our forces and comb the town. | Бросим все наши силы и прочешим город. |
You will deploy them between 'George' and 'Easy'. | Разместите их между Джорджем и Изи . |
Format Teams were drawn into seven groups, four groups of five teams and three of four teams. | Количество стран и путёвок в группах различались Группы 3, 5, 6 и 7 состояли из 5 стран каждая. |
The 32 teams were divided into 9 groups of 3 or 4 teams each (four groups with 3 teams and five groups with 4 teams). | 32 страны были разбиты на 9 групп по 3 или 4 команды в каждой (четыре группы по 3 команды и пять групп по 4 команды). |
The 31 teams were divided into 9 groups of 3 or 4 teams each (five groups with 3 teams and four groups with 4 teams). | Команды 31 страны были разделены на 9 групп по 3 или 4 команды в каждой (пять групп по 3 команды и четыре группы по 4 команды). |
Features Expanded master league teams containing up to 138 teams. | Возможность выбрать в мастер лиге до 138 команд. |
The 31 remaining teams were divided into 5 groups of 5 teams and 1 group of 6 teams. | В квалификационном раунде участвовала 31 команда, разделённая на пять групп из 5 сборных и 1 группу из 6 команд. |
The 49 teams were divided into nine groups, four groups of six teams and five groups of five teams. | 49 стран были разбиты на 9 групп четыре группы по 6 команд и пять групп по 5 команд. |
The 50 teams were divided into nine groups, five groups of six teams and four groups of five teams. | 50 стран были разбиты на 9 групп пять групп по 6 команд и четыре группы по 5 команд. |
NBA teams choose players from the NCAA and from teams overseas. | Команды НБА выбирают игроков из НАСС и из команд из за океана. |
Format Teams were divided into 3 groups of 3 teams each. | 9 страны были разбиты на 3 группы по 3 команды. |
The 16 teams were allocated to four pots of four teams. | 16 сборных также поделены на 4 группы по 4 команды. |
Two groups include three teams and one group had four teams. | В каждой группе команды играли друг с другом по одному матчу. |
Services may include medical teams, water purification teams and logistical support. | Услуги могут включать помощь бригад врачей, специалистов по очистке воды и логистическую поддержку. |
http i18n.kde.org teams | Создание изображений и оформление |
Regional support teams | Региональные группы поддержки |
KDE Translation Teams | Команда переводчиков KDE |
How will it choose to deploy its newfound power? | Как он решит использовать свою вновь обретенную власть? |
These memory cells immediately deploy the exact weapons needed. | Эти клетки памяти немедленно мобилизуют конкретное необходимое оружие. |
Among the 22 teams who took part in the Giro, 15 were ProTour teams, and seven were Professional Continental teams. | Из 22 принявших участие в Джиро команд, 15 обладали лицензиями ПроТура, а остальные 7 профессиональных континентальных команд. |
Five teams took part, and firstly, all teams played in a group series, where all teams played each other once. | В чемпионате мира участвовало 5 команд, которые сыграли групповой турнир в один круг. |
One pot contains all the amateur teams including teams from the 3. | В первой группе располагаются любительские команды, включая клубы 3 й Лиги. |
The 9 teams were divided into 3 groups of 3 teams each. | 9 стран были разбиты на 3 группы по 3 команды в каждой. |
The 24 teams will be drawn into six groups of four teams. | Финальная стадия представляет собой 6 групп по 4 команды в каждой. |
All 16 teams are allocated into 4 groups of 4 teams each. | Все 16 команда разделены на 4 группы по 4 команды. |
Related searches : Across Teams - Teams Up - Top Teams - Develop Teams - Teams With - Forming Teams - Both Teams - Teams Which - Establish Teams - Teams Work - Multiple Teams - Engaging Teams - Create Teams