Translation of "despatch money" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Despatch Advice
5.2.11 Извещение об отправке
Despatch Advice
5.3.15 Извещение об отправке
A few months after its founding, the City Despatch Post was sold to the U.S. Government, which renamed it the United States City Despatch Post.
Через несколько месяцев после основания Городской курьерской почты Грейг продал её правительству США, и она стала известной как Городская курьерская почта США ( United States City Despatch Post ).
Other Quelle TV Shop Mail receipt Mail despatch Airport unit
Подразделение аэропорта
Captain Sickels asks for you to deliver this despatch in Lordsburg the moment you arrive.
Капитан Сиколс попросил доставить это в Лорцбург.
And drink it off and, if you had the strength Of twenty men, it would despatch you straight.
И пьют его вне, и, если у вас силы двадцать человек, было бы отправлять вам прямо.
She was employed solely in the Mediterranean as a despatch vessel and tender, and was sold in 1748 at Minorca.
Использовался только в Средиземноморье, как посыльное судно и тендер, продан в 1748 на Минорке.
Made my dear, since my despatch will be provided much more than this and you give me time to write.
пожалуйста, мой дорогой учитывая, что моя депеша будет гораздо насыщенней вашей, это мне даст дополнительное время ее составить.
You need to be Bank money money money Money
Вы должны быть банк деньги деньги деньги деньги
Money, money...
Эх, Зузу, были б у нас деньжата, всё бы подругому обернулось!
This talk at the money on money on money and money.
Этот разговор на деньги, на деньги, на деньги и деньги.
Say Have you ever thought if His punishment befalls you at night or in the day, what would the sinners do to despatch it?
Скажи (о, Посланник) (этим многобожникам) Думали ли вы о том, если придет к вам наказание Его Аллаха ночью или днем, (то) чего хотят быстрее получить от этого (наказания) бунтари многобожники ?
Say Have you ever thought if His punishment befalls you at night or in the day, what would the sinners do to despatch it?
Скажи Как вы думаете, если придет к вам Его наказание ночью или днем, что ускорят в этом грешники?
Say Have you ever thought if His punishment befalls you at night or in the day, what would the sinners do to despatch it?
Скажи Как вы думаете, какую часть мучений от Аллаха будут торопить грешники, если они постигнут вас ночью или днем?
Say Have you ever thought if His punishment befalls you at night or in the day, what would the sinners do to despatch it?
Скажи Как вы думаете, какую часть мучений от Аллаха будут торопить грешники, если они постигнут вас ночью или днем .
Say Have you ever thought if His punishment befalls you at night or in the day, what would the sinners do to despatch it?
И скажи тем неверным, которые торопят наказание Скажите мне, если обещанное вам наказание Аллаха придёт к вам ночью или днём, то какая для грешных нечестивцев польза ускорять его? Ведь всякое наказание ненавистно .
Say Have you ever thought if His punishment befalls you at night or in the day, what would the sinners do to despatch it?
Спроси Думали ли вы о том , что станет с вами , если наказание Аллаха постигнет вас ночью или днем? Зачем же грешники хотят ускорить наказание ?
Say Have you ever thought if His punishment befalls you at night or in the day, what would the sinners do to despatch it?
Скажи Как думаете вы Коль к вам придет (Господня) кара Во (мраке) ночи или в (свете) дня, Неужто в ней хоть что нибудь Ускорить нечестивцы смогут?
Say Have you ever thought if His punishment befalls you at night or in the day, what would the sinners do to despatch it?
Скажи Думаете ли вы, что эти нечестивые, если казнь им наступит, или ночью, или днем, могут сколько нибудь ускорить её?
Bad Money, Good Money
Les banquiers, l u0027argent et nous
My money is my money.
Мои деньги это мои деньги.
Money spent is money earned.
Кто зарабатывает, тот и тратит.
Mr Corbyn will be the fifth Labour leader that David Cameron has faced across the despatch box over the past decade since he became Tory leader.
Г н Корбин станет пятым лидером лейбористов, с которым Дэвид Кэмерон встретится у курьерского ящика за последние десять лет с тех пор, как стал лидером Консервативной партии.
You need money to make money.
Тебе нужны деньги, чтобы делать деньги.
Yes, money. You want your money?
Да, деньги!
Money? The money for the trailer.
За трейлер.
The issuing Authority must despatch the requested documents within 14 working days after receiving the request, or explain why it cannot comply with the request in time.
Административный орган, оформляющий официальное утверждение, должен направить запрошенные документы в течение 14 рабочих дней с момента получения запроса или разъяснить причины, по которым он не может своевременно удовлетворить запрос.
Oh, you and your messy old papers and contracts... and money, money, money.
О, Вы и эти ваши грязные старые бумаги и контракты... и деньги, деньги, деньги.
Because it's money found, not money earned.
Поскольку это найденные, а не заработанные деньги.
They respect money, because money is work.
Они уважают деньги, потому что деньги это работа.
Money
Деньги
Money
Денежные суммы
Money
Деньги
Money
Денежный
Money!
Деньги!
Money.
На деньги.
Money?
Ему нужны деньги.
Money!
Деньги.
Money?
Заработать? ..
Money?
Деньги?
Money.
И что же это? Деньги!
Money?
О деньгах?
Where's my money? What money? You owe me money. I don't owe you, sucker!
Где мои деньги? Какие деньги? Ты должен мне денег . Я тебе ничего не должен, сосунок!
He took some money we'll take his money.
Он взял наши деньги, мы отнимем его деньги.
Spend your money spend his money, that's it.
Вот и всё. А потом люди говорили

 

Related searches : Despatch Address - Goods Despatch - Despatch Section - Despatch Label - Despatch Details - Despatch Confirmation - Despatch Notification - Despatch Office - Despatch Unit - In Despatch - For Despatch - Awaiting Despatch - Despatch Number