Translation of "despite objections" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The construction work continues to this date, despite several objections UNIFIL addressed to the Lebanese authorities. | Строительные работы продолжаются и по сей день, несмотря на возражения, которые неоднократно высказывались ВСООНЛ ливанским властям. |
Eventually, Hong Kong s people will get what they want, despite China s objections freedom invariably wins in the end. | В конце концов, люди Гонконга получат то, что они хотят, несмотря на возражения Китая свобода неизменно в конце выигрывает. |
Any objections? | Нет возражений? Нет! |
No objections? .. | Возражений нет?.. |
Encountering objections | Преодоление возражений |
Any objections? | Возражения есть? |
Any objections? | есть возражения? |
Any objections? | Ктото не согласен? |
Any objections? | Ты против? |
No objections? | Возражений нет? |
Some 34 civil society organizations are preparing thousands of young Egyptians to monitor the elections despite repeated governmental objections. | Около 34 общественных организаций, невзирая на возражения властей, подготовили тысячи юных египтян, чтобы они могли осуществлять надзор за ходом выборов. |
Mr. Mazowiecki visited the Federal Republic of Yugoslavia twice, despite Yugoslavia apos s objections to the partiality of his reporting. | Г н Мазовецкий, несмотря на возражения Югославии по поводу необъективности его докладов, дважды посетил Союзную Республику Югославию. |
No, no objections. | Нет, нет возражений. |
Objections, Your Highness? | Возражения, Ваше Высочество? |
Uh, any objections? | Есть какиелибо возражения? |
Despite the objections of the Sandinista government, being one of the poorest countries in Latin America leaves families with little choice. | Никарагуа одна из беднейших стран Латинской Америки, и несмотря на усилия правительства, у многих семей просто нет иного выбора. |
Some of Abe s most controversial steps, such as visiting the Yasukuni Shrine despite Chinese and Korean objections, only increase the story s impact. | Некоторые самые спорные шаги Абэ, такие как посещение храма Ясукуни, несмотря на китайские и корейские протесты, лишь увеличивают воздействие истории. |
I have no objections. | У меня нет возражений. |
Are there any objections? | Возражения есть? |
Are there any objections? | Есть какие то возражения? |
There were no objections. | Возражений не было. |
Objections Answered Touching Maryland . | Objections Answered Touching Maryland. |
Requests, communications and objections | Предложения, сообщения и возражения |
Are there any objections? | Есть возражения? |
We conjure up objections | Мы выдумываем отговорки |
Yeah, I got objections. | Да,есть возражения. |
He brushed off my objections. | Он отмахнулся от моих возражений. |
They set aside her objections. | Они отклонили её возражения. |
I don't have any objections. | У меня нет возражений. |
Do you have any objections? | У тебя есть какие то возражения? |
Do you have any objections? | У вас есть какие то возражения? |
Objections to philosophy of mind A. | Размышления о первой философии. |
Preliminary Objections, p. 33, para. | Предварительные возражения, пункт 45. |
Some of their objections include | К числу некоторых из их контраргументов относятся |
Preliminary Objections, p. 33, para. | Предварительные возражения, пункт 45. |
AND OBJECTIONS UNDER THE COVENANT | ЗАЯВЛЕНИЯ И ВОЗРАЖЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ ПАКТА |
If there are no objections | Мне нужно постановление суда. |
Then I have no objections. | Тогда у меня нет возражений. |
The National Assembly proposes legislation and has the authority to enact laws despite objections from the National Council, if a two thirds majority approves. | Национальная ассамблея вносит на рассмотрение законодательные инициативы и имеет право вводить в действие законы несмотря на возражения Национального совета при условии их одобрения двумя третями голосов. |
How to respond to these objections? | Как отвечать на эти возражения? |
The opposition's objections were not accepted. | Замечания оппозиции приняты не были. |
The judge sustained the lawyer's objections. | Судья поддержал возражения адвоката. |
There were, however, objections from France. | Однако выбить испанцев из Ломбардии вновь не удалось. |
The suggestion met with no objections. | Это предложение не встретило возражений. |
2.6 Formulation of objections to reservations | 2.6 Формулирование возражений против оговорок |
Related searches : Handling Objections - Overcome Objections - Overcoming Objections - Handle Objections - Have Objections - Anticipate Objections - Potential Objections - Substantive Objections - Raising Objections - Objections For - Having Objections - Possible Objections - Ethical Objections